「教育」×「国際理解」
こんにちは、元教員このみです。
今日のテーマは「教員」×「国際理解」。
割と真面目なテーマで行こうかなと思います。
簡単に自己紹介をすると、
大学時代にFIJIへ日本語教師ボランティアとして4か月滞在
教員時代にJICAでNepalに小学校教育として2年滞在しました。
どちらも発展途上国です。
※実際、私は日本では中学校教員でした。
途上国では、小学校しかないことが多いな、というのが私の肌感です。
国際理解って「人理解」
私の個人的意見なので、「違うわ!」と思う方は、ここで読むことを辞めるのがおすすめです。
「国際理解」と聞くと、なんか大きなことのように聞こえますが、結局は、「隣の人を理解しようとするか」だと思うんです。
ネパールで、日本と同じように授業をしようとしても、教室環境や𠮟り方、笑いのツボとか全然違うので、最初は試行錯誤しました。
(もちろん言葉も違うしね)
でも、一緒に過ごしていくうちに、
「この子はピカチュウが好きなんだ」
「この子は日本に興味があるんだ」
「この子は大きな声で指導よりも、話をした方が分かるんだ」
ってな風に、その子の嗜好や癖なども分かるようになりました。
結果、1年かけてようやく、”授業”ができるようになりました。
これって、日本でも同じですよね?
目の前の子供が、
何が好きで、
どんな考え方をもっていて、
何を苦手とするか。
教育って、そこからスタートしますよね。
これが分かっただけで、私は、ネパールに行って良かった~!と更に感謝感激しています。
ちなみに、「隣の人を理解しようとするか」が国際理解だと言いましたが、これには深い考えがあります。(いや、あんまり深くないかも。笑)
「隣」とすることで、上下関係とか、発展している・していないとかの関係ないことを示しています。
「理解しようとするか」とすることで、「理解する」ことにゴールを置くのではなく、あくまでも「理解に努める」ことそのものが◎だよと言うことを示しています。
・・・深くないですか?('ω')笑
と言うことで、「教育」に携わる人たちは常に「人理解」に努めている人なので、イコール、常に「国際理解」に努めている人だとも言えます!
今日も読んでくれてありがとうございました☆
今日のトップ画はすごく鮮やかなところに惹かれました♡♡
目からビタミン補給している感じ☆☆
画像を使用させてもらいました、ありがとうございます。
【Fcebookページやっています】
興味がある方は是非覗いてみてください。
教員向けカウンセリング・コーチングをやっています。
現在体験モニターを募集中です。
Facebookページでコメントしてくだされば、こちらから連絡します。
「身近な人に話すより、全く知らない信頼できる人には話せる話」とかありませんか?是非、話ながら心のモヤモヤをすっきりさせましょう!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?