見出し画像

ビットコイン、AI、第三次世界大戦Bitcoin, AI and World War 3

Bitcoin, AI and World War 3
ビットコイン、AI、第三次世界大戦

Image: Pixteller 画像: ピクステラー

Tin Money
テインマネー

Published in Coinmonks
コインモンクスに掲載

Feb 26, 2024
2024 年 2 月 26 日

War has already started and we’re losing. Badly.
戦争はすでに始まっており、我々は負けている。ひどく。

The warfare revolution
戦争革命

What’s the first image that comes to mind when you think about the idea of global conflict, like a world war?
世界大戦のようなグローバルな紛争というと、まず思い浮かぶイメージは何ですか?

Do you imagine tanks and planes and bombs dropping all around? Do you imagine nuclear strikes? Massive air and land campaigns?
戦車や飛行機、爆弾があちこちに落ちてくるのを想像しますか? 核攻撃を想像しますか? 大規模な空と陸のキャンペーン?

I think most people picture things like that. Do you think it might be possible for war to look different?
そんなイメージが大抵の方だと思います。戦争の様相が変わる可能性はあると思いますか?

There is an old saying that says, “Armies spend the peace learning to fight the last war.” The Maginot Line, built in post-WWI France, serves as a shining example of the failure of that kind of thinking.
「軍隊は平和を最後の戦争を戦うために学ぶ」という古いことわざがあります。第一次世界大戦後のフランスで建設されたマジノ線は、そのような考え方の失敗の輝かしい例です。

Like all human activity, war changes with technology. Tactics change with technology. People improvise. People adapt.
すべての人間の活動がそうであるように、戦争はテクノロジーによって変化します。戦術はテクノロジーによって変化します。人々は即興で対応します。人々は順応します。

For us Americans, Iraq serves as our shining example of the failure to understand and comprehend what kinetic warfare looks like modernly.
私たちアメリカ人にとって、イラクは、現代の運動学的戦争がどのようなものであるかを頭で、理解することができていないことの輝かしい例となっています。

When we went to topple Saddam Hussein in ‘03, Iraq still had a formidable standing military. They had tanks, planes, air defenses, special forces, etc.
03年にサダム・フセインを打倒した時、イラクにはまだ手ごわい常備軍がいた。彼らは戦車、飛行機、防空システム、特殊部隊などを持っていました。

The US military had better stuff. Way better stuff. They rolled into Iraq with almost no legitimate military resistance.
米軍はもっと良いものを持っていた。もっと良いやり方のものを。彼らは、合法的な軍事的抵抗をほとんど受けずにイラクに転がり込んだ。

Eight years later, with thousands of Americans dead, tens of thousands of Americans maimed, and tens to hundreds of thousands of Iraqi dead, America left the country in defeat.
8年後、何千人ものアメリカ人が死亡し、何万人ものアメリカ人が不具となり、数万人から数十万人のイラク人が死亡し、アメリカは敗北してイラクを去った。

The most powerful military force on earth lost wars in Iraq and Afghanistan. Neither is an economic or military powerhouse. Afghanistan has quite literally been bombed back to the stone age.
地球上で最強の軍事力がイラクとアフガニスタンでの戦争に敗れた。どちらも経済大国でも軍事大国でもない。アフガニスタンは文字通り爆撃され、石器時代に逆戻りした。

Yet, we lost. How?
それでも、私たちは負けた。どうやって?

Because the American military, still to this day, is prepared to fight another WWII. The problem is, that there are no military peers to fight that way with.
なぜなら、アメリカ軍は、今日に至るまで、別の第二次世界大戦を戦う準備ができているからです。問題は、そのように一緒に戦う軍隊仲間がいないことです。

China is a “near” peer, as is Russia.
中国は、ロシアと同様、「近い」仲間です。

But, that’s about it. The trouble with fighting even a near peer is the niggling little problem of mutual assured destruction.
しかし、それだけです。身近な相手とさえ戦うことの悩みは、相互確証破壊というやっかいな小さな問題です。

As it stands right now, when military leaders game out full-scale combat scenarios against China over Taiwan, there is no clear winner. Worse yet, there are very plausible scenarios where we lose.
現状では、軍の指導者が台湾をめぐって中国との全面的な戦闘シナリオを練り上げても、明確な勝者はいない。さらに悪いことに、私たちが負けるという非常にもっともらしいシナリオがあります。

Badly.
ひどく

Which is why it probably won’t happen. Just like a kinetic WWIII didn’t happen when the Soviets were the threat of the day back in the 80s.
だから、おそらく起こらないでしょう。ちょうど、80年代にソビエトが当時の脅威だったときに、第三次世界大戦が起こらなかったように。

But, what if that’s not what war among peers looks like anymore? And, if that’s true, what if we aren’t even correctly identifying our peers?
しかし、それが仲間同士の戦争でなくなったとしたらどうでしょうか? そして、もしそれが本当なら、もし私たちが仲間を正しく識別していなかったらどうなるでしょうか?

Well, I can tell you, that global conflict is happening right now. And, it’s happening right under our noses.
今、世界的な紛争が起きていると言えます。そして、それは私たちの目と鼻の先で起こっています。

Guess who’s the biggest target?
最大のターゲットは誰だと思いますか?


Image: Hackmageddon.com  画像: Hackmageddon.com

That’s a map of cyber attacks in Q4 2022. Anything jumps out at you?
これは、2022年第4四半期のサイバー攻撃のマップです。何か思い当たるものはありますか?

For perspective, that’s about 100 attacks per month directed towards the USA. You might say, “Well, gee, that’s not a ‘war’. Most of that is just crime.”
ちなみに、これは米国に向けられた攻撃が月に約100件発生していることになります。「まあ、そんなのは『戦争』じゃない。そのほとんどは犯罪です」

And, in a sense, you would be right. If you equate state action as the only means of “war,” then yes. There is no major cyber “war” happening right now.
そして、ある意味では、あなたは正しいでしょう。国家の行動を「戦争」の唯一の手段と同一視するなら、その通りです。現在、大規模なサイバー「戦争」は起こっていません。

ここから先は

14,448字 / 1ファイル

¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?