見出し画像

Live2Dコミッションを海外から受ける人向け単語集

こんにちは。
Live2Dモデラーの925と申します。
海外からのご依頼をよく受注している、日本のLive2Dモデラーです。

この記事は、Live2Dアドベントカレンダー2023
12月7日担当として書かせて頂いております。
スタジオももこ様、主催ありがとうございます!

海外からの依頼、魅力的ですよね。
予算も多い方が多く、デザインも凝ったモデルの需要があるので
単価も高い、加えて円安ドル高※2023 12/7時点でお得に感じでもらえてる。
小さな事務所も個人Vも、数年前の日本を追うように
ドンドン増えています!
もちろん良い事ばかりではなく注意点も日本と同様当然ありますが、
国内より母数の多い海外はとても魅力的な市場だと思います。

興味がある方は非常に多いと思いますが、
日本のモデラーでガンガン海外依頼やってるぜ!という方は
あまり増えていかない印象…
もちろん海外モデラーさんが増えていることもありますが、
1番シンプルで大きい参入障壁は、英語なのだろうな〜と思っています。

そんな英語の壁を少しでも低くできればと思い、
単語集をつくってみました!
注意したい日本語(カタカナ)とは違う表現
よく出てくる単語だけど辞書では出ないものなど、
沢山ご依頼を受注した経験から集めて来ましたよ!
最後には海外から依頼を受けてきた僕視点での話もつらつらと書きました。

参考になれば幸いです!

※海外リスナーさんなどネイティブの意見も聞きつつ調べつつ、
Live2D界隈のための単語集として制作しています。
他界隈やインターネット外では通じないこともあるかも。
間違いや、他こんな表現あるよ!等あればコメント下さい!
随時更新、追加していきます。



日本語と違う単語たち

カタカタだし、英語でも一緒でしょ?と思いきや
全然違う単語があります。しかも頻出ばかり!
まずはここからマスターしていきましょう!

Rigging / モデリング

1番大切な所です。
モデリングと言っても、残念ながら伝わりません。
リギングと言います!なんかかっこいい。

Rigger / モデラー

Live2Dモデラーのことは、Rig + 〜する人の er でリガーといいます。

Artist / イラストレーター

Live2D用に限らずですが、絵を描く方をアーティストといいます。
芸術家括りでモデラーもアーティストに含められる事もありますが、
Live2D依頼の中では絵を描く方を指していることが多いでしょう。

Model / Live2Dモデル、Live2D用イラスト

日本と同様Live2Dモデルを指す場合と、
Live2D用に書かれたイラストのことを指す場合もあります。
ややこしくなるので、モデルという単語単体では使わず
Live2D illustration, Live2D modelと区別がつくよう書くのが無難です。
 
クレジットで、
Model:@イラストレーター
Live2D:@モデラー
という表記をされているのも見かけます。


受注時頻出単語

辞書でひいて違う意味が出てくるのもを中心にまとめました!

Commission, requests/ 依頼

依頼、発注の事を、コミッションと言います。

open / 依頼を受け付けている状態
take, taking /受ける、受け付けている

Are you still open for commissions?
コミッションはまだオープンしていますか?
Are you taking requests?
リクエストを受け付けていますか?
という聞き方をよくされます。

受け付けていない時は
It’s closed right now, sorry!
今はクローズしているよ、ごめんね!
I'm not taking requests now, sorry.
今は受け付けていません、すみません。
などと返答します。
オープン・クローズは、お店と一緒ですね!

slot / 受注できる余裕、空き 、また1件あたりの期間

Do you still have slots to rig in December?
12月のスロットはまだ残っていますか?空いていますか?
という聞き方をよくされます。

December slots are full, but January slots are available!
12月のスロットは一杯だけど、1月なら空いてるよ!
などと返答します。

waitlist / 順番、依頼の溜まり具合 

What the waitlist is?
順番はいつですか?いくつのモデルが私の依頼の前にありますか?
等と聞かれることがあるそうです。

deadline / 締め切り、納期

カタカナでもたまに使いますよね、デッドライン。

cost / 費用、掛かる

price / 価格でも、もちろんOK。
サービスに支払われる代金はコストの事が多い気がします。
How much will it costs?
いくらかかりますか?
という動詞で使われているのもよく出てきます。

quote / 見積もり

本来quotationが名詞、quoteは動詞ですが、
quoteで名詞としても使われています。
ビジネスで一般的に使われている表現で、具体的な金額を示すもの。
辞書で引くと出てくるEstimateは、概算といった感じ。

terms / 規約
agreement / 合意、同意

Terms は、HPとか書類にまとめて書いてある文章のイメージ。
これをチェックしてもらって、agreement/ 合意をとる流れが多いです。
(海外のリガーさんだと、HPとかGoogleフォームに規約が書いてあって、
フォームの項目で合意するにチェックさせる応募形式の方が多い印象。)

若しくは簡単に済ませるなら、
rule / ルール として伝えて、OK?って聞くだけでも。

Cut illustration, PSD illustration / パーツ分け済みイラスト

パーツ分けをカットと言います。
Live2Dの事をお互い分かって話しているなら、PSDだけでも通じます。

correction, fix, update / 修正

アップデートは、追加の意味も含みますが
"修正されたもの"という意味も。

Stream / 配信

Google翻訳ではdeliveryと訳されますが、
YoutubeやTwitchでの配信はストリームと言います。
live broadcast でも通じます。


仕様決定時頻出単語

需要の多い表情やゆれを表す単語をまとめました!

expressions, emotes / 表情、表情差分

海外の方は特に表情差分にこだわる方が多いです。
What kind of expressions do you want?
どんな表情が欲しいですか?
などと初めに聞き出しておくのをオススメします。
後からあれ出来る?これしたい!が沢山出て来がちです。
エクスプレッションは表情そのもの、
エモートはエフェクトや手の動きも含めたものを指す。
エモートはTwitchから来ており、リスナーに反応するためのキーって感じ。

blush, blushing / 赤面、赤面する

ほぼ必須でついてます。
+困り眉+ハート目などセクシー♡なタイプや、
+驚き眉+驚き目+汗などびっくり、焦ってるタイプなど
どう赤面するかでかなりキャラクター性を表している項目な気がします。
単に照れて赤面というより、
エッチな事を前にして照れたり誘惑してくるような表現が多いです。
素直にembarrassed, shy / 恥ずかしがる、照れる表現のこともあるので、
確認したいところ。

表情全般に言えることですが、どんな表情にしたいか
アーティストにRough sketch/下絵を描いてもらうか、
ない場合は参考画像を探してきてもらうのが良いと思います。
言語なしで確実に伝わる方法をちゃんと選ぶのが大事。

sweat / 汗

赤面と合わせるタイプ、
ぐる目と合わせるタイプなど色々。

pout / ほっぺぷくーした怒り顔

Cheek Puff+口横にC
辞書だと口をとがらせると出てきます。
すねた、かわいい怒り顔みたいな感じ。

disgusted / 嫌悪、気持ち悪い

顔に影をかける+怒り顔、恐怖、驚き、呆れ、など。
多分多いのは、「踏んで下さい♡」って言うリスナーを見下して、
キッモって言う用だと思う。
まじで多いです。

smug / ドヤ顔

自己満足という意味。
日本だとカワイイ顔なイメージ、キラーン!って感じですが、
英語的にはもっと嫌味っぽい、片眉だけ上げて見下してくるような顔、
殴りたくなるような顔のことです。
どっちがいいか、これも画像で聞きたいところ。

tongue out / 舌出し

これもマジで多いです、大変だね!

wave / 手を振る

waveで翻訳機にかけると波になってしまいますが、
手を振るという意味です。

physics / 物理演算、揺れ

単語+physicsで、〇〇揺れになります。
booba physics / おっぱいゆれ みたいな。
略してphyとも、でも略すのはリガーだけかな?

sway / 左右への揺れ

しっぽなど長いものや、腰を左右に振るなど。
hip sway / 腰揺れ、腰ふり は、リクエストも多いです。
物理演算で位置Xゆれさせるタイプと、
Zに入れちゃうか角度ゆれにするタイプがあると思います。
これも好みをしっかり聞いておくと良いかと。

fluffy, flowy / ふわふわ、ふわふわした揺れ

髪とか太いしっぽとか、ふわふわした物やその揺れを指します。
I want fluffy hair.
ふわふわな髪にしたい。
などとリクエストをいただきます。

bouncy / ぽよんぽよん、上下に弾む揺れ

瞳、胸、上下に弾む物理演算をつけた角度Yなど。
バウンドしている様子。

wiggle / くねくねした揺れ、左右への早い揺れ

体をくねくねさせる動きや、
海外特有のめちゃゆれるケモ耳にもよく使われています。

jiggle / ぷるぷるしたゆれ

元は小刻みなゆれから、胸をゆらすに転じた言葉。
Live2Dでは瞳の揺れとかでもよくjiggleって出てきます。


海外コミッションについて

お金の話

Live2Dを始めて4年目、海外からのご依頼を受け始めて3年目になりました。
Live2Dモデリングの総受注数128件のうち、
45件が海外からのご依頼でした。約35%。
今年だけだと50%を超えており、依頼応募は80%海外の方です。
現在は専門学校で教えており、コミッションは減らしていますが
ご依頼だけでも充分生計が立っております。

日本で受注すると、
いつまでにいくらで欲しいけど、どこまで出来ますか?
という相談が多いですが、
海外では
こんな事がしたいのだけど、いつまでにいくらで出来ますか?
という聞き方、スタンスの方が多いです。
アーティスト・クリエイターへのリスペクトが強く、
良いものにはしっかり払う文化だと感じます。

円安もありますが、日本と比べて大体1.5倍は予算あるなぁという体感。
その分ハイクオリティなモデルを求める方が多く、
複雑なギミックや表情への要求レベルは非常に高いと感じます。

支払い方法はほとんどがpaypalです。
請求書を発行して支払ってもらうと、
こちらが手数料を持つことになるので注意。
あらかじめどちらが支払うのか決めておきましょう。
請求書には規約等を書く欄もあったりするので、
僕は請求書でやっています。
個人間の送金ではなく、ちゃんと仕事で請求してる感は出る。
もちろんその分料金は上乗せしています。
銀行に直接振り込んでもらう方法として、
wiseというサービスもオススメです。
国際送金より早くて受け取りもスムーズ。便利です。

表情、ギミックなど求められる事

表情においては、VBridgerを使用したいという要望も多く
表情文化の違いをとても強く感じます。
日本のアニメとピクサーを比較してみると、
求められる表情の違いをよく認識できます。
日本人としては本当に難しいなと感じる所です、
僕自身まだ乗り越えきれていない壁です。

ギミックとしては、先に記した表情はもちろん
腰揺れ、歩きモーション、ペット、杖やナイフなどを持つような手の差分も非常に多いです。
表情の変化だけでなく、腕に持つものやエフェクトも合わせて、
しっかりその1つのエモートを表現しているなと思います。
装飾も派手なキャラクターが非常に多いです。

英語スキル

英語スキルは、喋れなくても読めて書ければ大丈夫!
書くのも、翻訳機でおおよそなんとかなります。
ただ翻訳機にもミスもあったり、
先に紹介したLive2Dコミッション特有の単語は修正が必要です。
読んで内容を理解し、修正して送るくらいは出来た方が安心でしょう。

翻訳させる日本語の時点で、
リギングとか、アーティストと書いて翻訳させると楽です!
どう翻訳されるのか予測し、主語・名詞・動詞をしっかり書く、
接続詞は極力省く、簡単な文章に置き換えると、修正も少なく済みます。

ビジネス英語のような堅い英語じゃなくても、おおよそ問題ないです。

最近は、クライアント側が日本語への翻訳者をつけて
依頼して来られる場合もあります。
その場合間に1人増えますので、やり取りは少し遅くなってしまいます。
できれば3者のDMを作ってもらうようにしましょう。

規約とかトラブル対処も考えると、高校英語くらいはあると良いのかもしれませんが、僕自身高校生まで英語ボロボロでしたから、都度調べて勉強してここまで来ました。
できるよ!簡単だよ!とは言いませんが、
(トラブル起きても責任とれないので、)
思ったほど怖くないし、海外のクライアントさんはアーティストへのリスペクトがあって優しい方も多いし、
(そうじゃない事ももちろんあるけどそれは日本でも一緒。)
色々挑戦的なリギングが出来て、楽しいのは間違いないです!

まとめ

よく使うのに辞書で出てこない単語、まだまだありそうなので
今後も思いつき次第ここに足していこうと思います!

少しでも海外コミッションに挑戦する勇気を
おすそ分けできていたら嬉しいです!

ここまで読んで頂きありがとうございました、
おつかれさまでした!!!

クレジット

Live2Dアドベントカレンダー2023
この記事は、Live2Dアドベントカレンダー2023 12月7日担当として書かせて頂きました。
参考になった、面白かったよ!という方は
感想を#Live2Dアドカレ2023で是非つぶやいて下さい!

他にも素敵な記事沢山ありますので、是非見てみてください~!
https://adventar.org/calendars/8580

色々教えてくれたリスナー様
配信にて海外リスナーさんに沢山教えていただきました!
ありがとうございました!


▼各種リンク
Twitter https://twitter.com/925__niconico
Youtube https://www.youtube.com/c/925CHANNEL
HP https://925design.jp/

ご依頼はこちらから


Live2D、さいこ~!

この記事が参加している募集

英語がすき

読んでいただき、ありがとうございます! サポートは本を買ったり、学びに活用させていただきます。