見出し画像

【3min-DAIRY NEWS‪】まいにち英語☼Award Winning Convenience Store Becomes Tourist Hotspot

*********

Since the store opened in 2020, 

tourists have dropped by to see 

“the world’s most beautiful convenience store.”

and has become a tourist hotspot after receiving design awards. 

The Mirai Convenience Store 

is located 

Naka’s Kito district in Japan. 

It has a sense of harmony with nature and is surrounded by 1,000-meter-high mountains. 

The store was awarded 

the top Best of the Best honor 

in the Red Dot Design Award, 

one of the world’s three most distinguished design awards. 

The Kito district 

is facing the risk 

of disappearance, 

where more than half the population is aged 65 or older. 

Kito Design Holdings 

opened the store 

to assist people who have difficulty shopping for daily essentials. 

The store shelves are low so that the elderly can easily reach the goods. 

It was named “Mirai,” 

Japanese for “future,” 

so young people born in the community would be inspired.

*********
《words/phrases》

hotspot
a place of more than usual interest, activity, or popularity.
⭐︎ホットスポット:通常より多くの関心、活動、または人気がある場所
distinguished
known by many people because of some quality or achievement.
⭐︎優れた/抜群の/傑出した/著名な:何らかの品質や業績により、多くの人に知られていること
essential
something that is basic or necessary.
⭐︎エッセンシャル:基本的なもの、または必要なもの

ポッドキャストはこちらから
(ながらバックグラウンド再生可能)
▷▷▷

ー受賞したコンビニエンスストアが観光客に人気のスポットにー

2020年のオープン以来、"世界一美しいコンビニ "を求めて観光客が立ち寄っています。デザイン賞を受賞したユニークなコンビニエンスストアは観光客の人気スポットになっています。1,000m級の山々に囲まれ、自然との調和が感じられる日本の那珂市鬼頭地区にあるコンビニエンスストア「みらい」。
同店は、世界三大デザイン賞の一つである「レッドドット・デザイン賞」の最高賞である「ベスト・オブ・ザ・ベスト」を受賞しています。

人口の半数以上が65歳以上という消滅の危機に直面している鬼頭地区。キトーデザインホールディングスは、生活必需品の買い物が困難な人たちを支援するためにこの店をオープンしました。高齢者でも商品に手が届きやすいように、店の棚は低くなっています。店名は、地域に生まれた若い人たちに何かを伝えられるように「ミライ」と名付けました。

==========================
ーWE ARE CULTURAL PROGRESS ー
==========================


◉article everyday 
◉happier living
◉wealthy inspiration 
◉green ideas
◉life fulfillment
◉3 min easy

HAVE A BEAUTIFUL DAY ‪\♡︎/︎


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?