見出し画像

😘神戸&ブルブルで、いただいちゃいましたん😘

タイトルだけ見ると、何だか怪し気♥
それはいつものこと。
姐さん、フォロワーのみなさまへの感謝のメッセージですん。


😘いつもありがとうございますん😘





そして、ブルー・ブルースの記事も海外旅行、美術展、現代アートにて、ブルブルと公式さん仲間入り!
友にも感謝!




そこで今日は、こちらの『ノスタルジック・フレンチ・ポップス』をお届けします。

新たなおフレンチ語レッスンにもなりそうですん。


『Ne me quitte  pas 』 /  Jacques Brel (1959)
『行かないで』 / ジャック・ブレル



読み方は『ヌ・ム・キットゥ・パ』。
Ne  〜 pas は禁止の時に使います。
直訳だと、『私から離れないで』となりますね。

それを聴いた、アメリカのレイ・チャールズさんが英語カバーしたのがこちら。

『If you go away』


この方は、かの『いとしのエリー』もカバーした、カバー好き🥰

そしてそれをサルサバージョンでカバーしたのが、コロンビアのサルサシンガー、ユーリ・ブエナヴェンチュラ。


思わず踊り出したくなるような、ノリノリバージョン!


それまた更に別バージョンに挑戦したのが、元フージーズ、ワイクリフ・ジョンのヒップホップバージョンyo。

ハイチ出身で南国情緒溢れるこちらも、意外とカバー好き。

かつてのヒット曲に『キリング・ミー・ソフトリー』ってカバー、やってましたね。


そして更に更に、我が国のシンデレラが歌う日本語バージョンもお聴き逃しなく。



たくさんのカバーがあるこの曲。
まだまだありますよ。探してみると。


とりあえずはこの辺で。
Ne me quitte pas.
あはん♥




この記事が参加している募集

noteのつづけ方

私のプレイリスト

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?