見出し画像

【#Kazuya✖️POSH】Cover Interview【日本語・中文翻訳】

原文:https://poshmagazinethailand.com/cover-interview-kazuya/


※ぜひ原文もご一読ください。
※この転載にて問題などが発生した場合は、すぐ削除いたします。


★Attention★
非公式・素人翻訳のため、温かい目でご覧ください。
誤訳などがある場合は、ぜひお知らせください。
非官方·为爱发电翻译
如有问题请私信or评论告知。



⭐︎THANK to STAFF of This Interview⭐︎
Photographer @p_p__pumpkin
Photo Assistants @gur_kerdsup @faiday.y
Stylist @zana_gir @hhhoshi.n
Makeup @bugtiyamua
Hair @poopae_makeup
Clothes @pitnapatofficials
Editor in Chief : Austin Thein
Interview: @wwinner_tnt , @moomhooo
Special Thanks to:
Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park


KAZUYA:
タイに恋に落ちた日本青年
(和訳)

 FLSに所属するKAZUYAは、タイのファンと再び触れ合うために、日本からタイに訪れた。
 今回は彼にとって2回目のタイであり、今回は前回よりも長くタイに滞在している。
 彼はすでにタイに深い愛情を持ち、今回のインタビューを通じて彼のこの情熱が確実に感じられた。
 私たちは今回のインタビューで彼と出会えて、彼が本当に温かく親しみやすい日本人であるとわかった。
 この夏、私たちが彼にインタビューする機会を得て、さらにタイのファンに彼のことを知ってもらえたらと思う。

「KAZUYA✖️PUSH」①

・簡単な自己紹介をお願いいたします。

 こんにちは、私の名前はKAZUYAです。日本からきました。
今回はタイと日本の両国間の文化交流の一環になれるよう、タイに来ました。
タイと日本は昔から仲がよく、私もタイと日本の文化の交流を促進する役割を果たすことができればと思っています。

・タイにきたのは今回が何回目ですか。タイにきてどうですか。

今回は2回目です。初めてタイにきたのはファッションショーに参加するためでした。
タイに来て、タイの方々が外国人にもとても親切で、私を歓迎してくれて、タイのみなさんの広い心を感じました。
これでずっとタイのことを忘れられなくて、また来てくださいと呼ばれた時に、迷わずにきました。

「KAZUYA✖️PUSH」②

・タイのどの場所が印象的でしたか?

ワット・ポーに行きました。とても美しく、仏像もみれて心が惹かれました。

・日本は今の季節だと寒いですね。タイに来てどうですか?

正直、私はかなり寒がりなので、寒いのが苦手で、暑い方が好きです。
汗が止まらないほど暑くても、寒いよりはまだ良いです。だから、私はいつでも暑いタイが大好きです。

・タイ料理はお好きですか?一番好きな料理は何ですか?

辛さを控えめにしたトムヤムクンがお気に入りです。本当に大好きです。
また、昨日食べたカオマンガイもとても美味しかったです。

「KAZUYA✖️PUSH」③

・タイで特に行ってみたい観光スポットとかはありますか?

プーケットに行きたいです。私は自然が好きなので、タイの海を見てみたいです。

・タイ人の中に最近日本旅行が流行っていますが、読者の皆おすすめしたい日本の観光地とかはありますか?

浅草と京都は絶対一回行って欲しいです。日本の文化がたくさん感じられますから。
ただし、東京や大阪、名古屋など、そこしか食べられない、特徴的なグルメなどもたくさんあります。
すでに日本マニアの方はぜひさまざまな地方にも行ってみて欲しいです。別の角度から日本を楽しむことができます。

・タイのファンに一言をください。これからのタイにての活動のご抱負も聞かせてください。
今回が2度目のタイですが、タイの人々から温かさを感じました。私はここで体験できたことをグループのメンバーと日本の人々に伝えていきたいと思います。
そして、今後はタイのファンと一緒にタイでさらに活動していきたいです。どうぞよろしくお願いします。

「KAZUYA✖️PUSH」④

 KAZUYAはタイに深く恋に落ちたと言っても過言ではないだろう。
 彼と話をしている間、タイでのさまざまな体験と出会いを語っている彼の目には、幸福な光りが見えました。
 私たちはタイの人々が彼を温かく歓迎し、彼も再びタイのファンと楽しく活動できる日を楽しみにしています。
 彼に興味を持つ方は、Instagram: @kzy8111 と X: @Kazuya_FLS でフォローお願いいたします。

※日本語訳潤色:匿名さん、ありがとうございました!


KAZUYA:
已然深爱上泰国日本青年
(中文翻译)

隶属于FLS的KAZUYA为了与泰国粉丝互动交流,再次从日本来到了泰国。
这是他第二次来到泰国。这次他比上次在泰国停留的时间更长一些。但他已经深深爱上了这个国度。
通过这次采访,我们从他的字里行间深深感受到了他对泰国的热爱。
我们有幸通过这次采访认识他,我们也从这次采访感受到他是一个非常温暖友好的日本人。
今年夏天,我们有机会采访到KAZUYA,并且希望能通过这次机会让更多泰国粉丝了解到他。

  • 请简单自我介绍一下你自己吧。

大家好,我是KAZUYA。我来自日本。
这次来泰国希望能够成为泰国和日本之间文化交流的一部分。
泰国和日本长期以来一直关系甚好,我也希望能够通过自己的活动来促进泰国和日本的文化交流。

  • 这是你第几次来泰国?来泰国感觉如何?

这是第二次来到泰国。我第一次来泰国是为了参加一场时装走秀。
第一次来到泰国时,泰国人对外国人都非常友好,也非常热情地欢迎我,这让我感受到了泰国人的友善与宽容的心。
那次的体验深深打动了我的心,使我对泰国流连忘返,所以当我再次被邀请来泰国时,我毫不犹豫地答应了。

  • 泰国的哪个地方给你留下了深刻印象?

我去了卧佛寺。那里非常美丽,佛像也让我心生敬意。

  • 日本现在是寒冷的季节。来到泰国感觉如何?

其实我个怕冷的人,所以不太适应寒冷的气候,反而更喜欢炎热一点的气候。我宁愿炎热到让我汗流浃背,也不想呆在气候寒冷的地方。所以,我很喜欢泰国。

  • 你喜欢泰国菜吗?最喜欢的菜是什么?

我最近喜欢辛辣适中的冬阴功汤。还有,我昨天吃的泰式鸡肉饭也很好吃。

  • 你有特别想去的泰国旅游景点吗。

我很想去普吉岛。我自己喜欢大自然,所以想去看看泰国的海。

  • 最近泰国人很喜欢去日本旅游,你有什么推荐给大家的日本旅游地点吗?

浅草和京都是日本旅游必去之地。因为那里可以亲身体验感受到很多日本的文化。
不过,像是东京、大阪、名古屋这些地方也很不错,它们都有各自的只有在那里才能吃到的特色美食。
如果你已经是日本爱好者,我会推荐你去尝试东京、大阪和名古屋这些不同的地方。你可以从不同的角度享受到日本。

  • 请对你的泰国粉丝送上一句话,然后请告诉我们你未来在泰国的抱负。

尽管这是我第二次来泰国,但我仍然能够感受到泰国人的热情。
我想把我在这里的经历传递到日本,分享给我的团队成员和更多的日本人。 未来我希望能够参加更多的活动,和我的泰国粉丝进行进一步的沟通和交流。今后也请请多多关照。


可以毫不夸张地说,KAZUYA深深地爱上了泰国。
当他在接受我们的采访时,我们能从他的眼神中看到幸福的闪光,那都是他在泰国的各种经历与他在泰国遇见的各种人带给他的。
我们期待着泰国人再次热情地欢迎他来到泰国,并且也期待着他能够再次与泰国的粉丝们进行愉快地交流沟通。
如果你对他感兴趣,你可以在各大社交平台上找到他的账号。
Instagram:kzy8111
X:@Kazuya_FLS

谢谢看到这里的你。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?