見出し画像

今の私の韓国語勉強法



アイドルのコンテンツやドラマでなんとなくわかる単語や言い回しが増えてきたなあと思い始めてちゃんと理解できるようになりたくて、大学3年生の頃だ(2020年くらい?)に初級のテキストを1冊買って、買ったはいいけどいまいちスタートできずで

結局しっかり勉強を始めたのが大学5年(6年制なので)の去年の10月。
ちょうど大学が暇で堪らなくてやることが無くなったのがきっかけでした

同時にバンタンがソロ活に入ったのもあって、その間に韓国語勉強しなきゃの気持ちが大きくなったのもあったな(ほかのアミと同じですみんなそうきっと。)

買ったのがこれ。1冊文法書やり終えれば今よりマシになるのでは、と思って数年前に買ったやつ。

40レッスンあるので、ちまちまやりつつ休みつつ、もちろん合間で曲聴いたりコンテンツ見たりドラマ見たりは今まで通りやって

だいぶゆっくりやってましたねサボってた期間も長かった。たぶん本気でやれば2ヶ月あれば終わるテキストを8ヶ月かけて終わらせたので笑
平気で何ヶ月かテキスト開かなかった気がする
その間も韓国語には触れるようにはしてました
といってもアイドル推してたらコンテンツが来るし(特にバンタンは量が異常)、YouTubeも見るし、ドラマも見るしで特に勉強という意識は無かったです

ハングルも力技、文法も力技、特にコツはないかも。聞き取れるのが増えると楽しいというモチベだけ。
ハングルは組み合わせで覚えていくしかないので、カタカナに当てはめずにそういうもんだと別の発音として覚えていくのが大事な気がしますね
のちのち単語の覚え方みたいなものは身についてくるけど最初はとにかく頑張るって感じだったな

もちろん知らない言語だから基礎の基礎からやってたので、パッチムだとか連音化だとかそういうところから、中学英語くらいの文法をひたすら叩き込む感じ?
中学の英語のワークやってる感覚だった
もちろん聞き覚えある言い回しがいっぱいで、そういうことか!となりつつ、理解できないんだけど?みたいなものもありつつ、周りに韓国語できる人もいないのでネットに頼りつつほぼ完全独学。

ㄹパッチムの発音が勉強始めて何ヶ月か謎だったんですが、YouTubeでこの動画見たら理解出来ました。
動画内でボロクソに言われるけど見ると結構できようになった気がする☺️
聞こえるとおりに発音できる。気がする。
おすすめ⬇️

現地の人にも通じたからきっとできてるんだと思う
独学だと自分の喋りがあってんだかあってないんだか分からなくて辛いよね

最初はハングルから初めて半年以上かけてやっと30レッスン目くらいまでたどり着いて、のタイミングで初めてソウルに行きました🇰🇷

この旅行で、

注文が聞き取ってもらえない

向こうの言ってることはなんとなくわかるけど聞き取れない部分も多い

自分は片言でしか話せない

イゴジュセヨとオルマエヨとしか話せない

向こうも日本語で返してくれる(ありがとう)

圧倒的単語力のなさ

とかそういうきっと初心者あるあるな壁にぶちあたり、ソウルから帰ってきてやっと本格的にやる気が出ました😂😂

とりあえず初級テキストを猛スピードで終わらせて、勉強する目標を考え直しました。


・現地の人とコミュニケーションが取れるようになりたい

・推しの言葉を理解したい

・→読み書きよりもリスニングとスピーキング

・単語力が圧倒的に足りない

ということで、

テキストのものよりもっと日常的にネイティブの話すスピードに慣れていかないと何も出来ない、伝わる発音で喋らなければ、知ってる単語を増やすことが重要課題だと思いました

(英語も受験英語は出来たのにスピーキングはからきしなので、そうならないようにしたい一心。)

どなたかがRun BTS!で勉強するといい(出身地もバラバラな7人でいろんな喋り方を聞き取れるようになる、全員韓国語ネイティブスピーカー)と書いてたので挑戦してみたんですがわちゃわちゃバンタンのスピーキングについて行くのは私にはまだ早く(当たり前)、笑

とりあえず好きなドラマで勉強してみよう!のテンションでいろいろ方法を探し、

ネトフリの字幕を日韓同時に表示できるChromeの拡張機能を知ってたのでそれでやってみようかとも思ったんですが、私が日常的にパソコンを使うわけじゃないのでめんどくさく諦めました

そのあと、ネトフリの字幕をPDFでダウンロードできることを知り、いいじゃん!?ということで、現在進行形でお世話になってます

わかっていてもの1話

左にドラマの何分か、その横に韓国語と日本語字幕が横並びに。

私はこれをiPadで表示して、分割画面でドラマを流し、ペンシルで知らない単語や文法に出会った時に調べて書き込みしながら勉強してます
聞き取れないくらい早いのもあるので、スピード落としたり何度も聞いたり。できる環境なら同じように発音してみます。シャドウイングみたいなことも。
活きたイントネーションや言い方が学べるから好き
喋りもだけどこの方法だとハングル読むのも早くなってきた気がする。

日本語字幕は意訳というか翻訳字幕なので、直訳ではないし端折ってある部分も多いんですが、それも含めいい勉強です

わかっていてもを選んだ理由は、
時代が現代、仕事ドラマじゃない、ソウルの大学生の話(同年代)、日常会話多め、展開が遅い、とりあえず好きなドラマだから

でした。たぶん仕事で使いたい人はそういうドラマを選ぶべきね。私が見た中では日常的に使えそうな表現が多い気がしていいかな〜って

単語も聞くだけじゃなく書いた方がいいとかアプリはあんまり意味が無いと言うけどとりあえずアプリ始めました。何もしないよりきっといい。

とりあえず釜山に行ってみて、この勉強法でてきめんに効果が出てるので、このまま続けていきます

そのあと中級文法をやるか、韓国語の試験受けてみるか、タリョラで勉強できるまでに上達するのか、どう転ぶかわかりませんが


とりあえずネトフリリスニングとシャドウイング、おすすめです。
釜山でも注文も聞き取ってもらえたし、ある程度言われてることも分かるようになったし、発音いいね、上手とも言われたのできっとものになってるんでしょう

ほかにも、ウィバスのを自分で翻訳してみたり、歌詞翻訳してみたりはみんなやってるだろうからあれだけど、楽しくていいよね
楽しいし身になるの大事よほんといかにモチベを維持するか

頑張ろうね!韓国語勉強してるみんな!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?