命は爆弾(未完)

Life is bomb

GAME OVER の白旗を上げた時、世界は輝きを失った
これはいったいだれのせい? 君に聞いたけど 答えはくれなかった
ONCE MORE の想いを告げた以上、後戻りはできない
どうしてくれたらいいですか? 心に問うたけど 反響が虚しい

火がついたんだ 僕の命に
時限付きの僕を愛してくれますか?

導火線に火を灯せ 着火した命の爆弾
まだまだ爆発しないけれど ジリジリ音を立てて迫りくる
どうにかなりそうだよと 天使の羽ばたきに命運を
さらわれたりはしないぜ! (英語でいい感じのいれたい)

 
TRY AGAIN の黒旗を上げた時、大きく鼓動が鳴った
これはいったいなんなんだ? 火花を散らしながら 走り回っていた
NEXT GAME の願いが叶った今 先送りはできない
なにからしたらいいですか? 心に問うたけど ノイズまみれ

光が差したんだ 僕の心に
次元の違う僕に恋してくれませんか?

導火線に火を灯せ 着火した命は爆弾
いよいよ爆発しちゃうよと バチバチ音を立てて迫りくる
どうにかされそうだよと 神様の息吹に青春を
捧げたりなんかしない (かっこいい英語)

燃やせ命の炎 もっと もっと 激しく

導火線に火を灯せ 着火した命の爆弾
まだまだ爆発しないけれど ジリジリ音を立てて迫りくる
どうにかなりそうだよと 天使の羽ばたきに命運に
さらわれたりはしないぜ! (英語でいい感じのいれたい)

導火線に火を灯せ 着火した命は爆弾
そろそろ爆発しそうかな いやまだまだ音を立てて迫りくる
どうにかなりそうだよと 感じたことないエクスタシーに
爆発させちゃもったいない! (英語でいい感じのいれたい)
でも爆ぜちゃう!!!!(シャウト)
はぁ・・・あれ?生きてる?

まだまだじゃん・・・




サビの最後にかっこいい英語を入れたいけれど、
英語さっぱりわからんです。
候補はBecause life is a bomb
Google翻訳さんに頼みました。

何を伝えたいかというと、

文字通り、命は爆弾と同じで、
導火線に火がつき(生まれる)、そして爆発する(死ぬ)
どんな過程を取ろうと導火線は一本
たとえ失敗しても、生きることに絶望してもその火は途切れることなく続いていく
こうなってしまったのも全部自分の導火線の導き
そのことは意外と気づいてる人は少ない
誰に聞いても自分の心に聞いても無駄
その間にも一刻一刻と導火線は短くなっていく
いいことが起きますようにと願ってどうにかなった気がしてたらだめだぞ
命は爆弾だから

失敗して立ち上がったときに勝ったと思ったらしめたもの
胸うちから湧き上がる衝動に驚くだろう
念願の次のゲームが始まったいま、先送りせず、今すぐやりたいことをやろう
本当にやりたいことが見つかったとき、はじめて真の魅力に気づく
そしてそいつに恋をする
興奮し心臓は高鳴るけど爆発しそうになるけど、まだまだこれから
幸せになってねとかいうやつにこの貴重な時間を捧げたりはしない
命は爆弾だから

さらにここからある地点まで達した時、絶頂まできたとき、死んでしまうのではないかと錯覚する。
しかしそれはまだ折り返し地点だということ。。。だと思う。

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?気軽にクリエイターを支援できます。

あおくん

コメントを投稿するには、 ログイン または 会員登録 をする必要があります。