回文の謎

好きな回文は「ほう、ほうき、ウホウホ」です。

まあ、そんなこんなで回文について考えてみました。
「好きよダメだよキス」とか「スキトキメキトキス」とかありますよね。
知らないですか?レッツゴーヤング。
知らないですか?さすがの猿飛。

で。
回文ってはっきりとした表音文字を使ってる国でしか成り立たないのかな?と気になりました。

韓国とかどうなんだろう。
表意文字だとキツそうな気がします。
あ、でも中国だと同音異義の漢字で回文っぽい事やりそうだな。

英語ってどうなんでしょうね。
回文って成立するんだろうか?

そう考えて検索してみました。
http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20040823A/

あ、あるんだ。
日本語よりも作るの難しそうですね。
アルファベットで出来るってことは、大概の国にあるんでしょうね、回文。

こんな事が急に気になるんだったら、毎週ボウリングで会う知り合いの韓国人に今日聞いときゃ良かったです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?