見出し画像

あおたんの話

わたしはおっちょこちょいで、しょっちゅう、体のあちこちをいろんなところにぶつけてる。
あまりにしょっちゅうぶつけるから、いちいち気にもしなくなった。
気づくと青くなってて、「へ?これって、いつやったんだあ?」とびっくりしたりする。
これ、青あざ、または青タンっていうよね。わたしは青タン派だけど。
子どもの頃、東京から岩手の小学校に転校したことがあるんだけど、同級生たちが「ぶずず」って呼んでたのが新鮮だった。なんとなく感じでてるよね。

でーはー、青タンって英語で何と言うでしょう?
これも、わたしがよく青タン作ってたせいか、割とすぐに覚えました。
"bruise "ブルーズ"です。ブルースに似てる?
『港町ブルース』みたいな音楽のブルースは、"blues"なのさ。そう、ここでもrとlが出てくるの。そして、発音はブルーズだよ。
最初は、青あざは青いからbluesだと思ってた。
だから、きっと発音違ってたなあ。
I got bruises on my thigh but I don't remember where or when.
太ももに青タンできてるけど、どこでいつできたのか知らないわあ
って、感じ。
bruiseは動詞にもなるんだよ。

これ、ググるとたくさん英文でてくる。やっぱり、しょっちゅう青タン作って、それを説明したい人が多いのだね。
逆に「bruiseって、日本語でなんて言うの?」って聞かれたら、何で答えるぅ?
わたしは、やはり青タンだな。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?