アラヴィンダとヴィーラ(Aravinda Sametha Veera Raghava)リリースイベントのタラクさんのスピーチ重訳チャレンジ


700万回以上再生されていて感動的なスピーチだと多くの賞賛の声があるこちら、全編テルグ語でわからない…と諦めていたのですが、BigAReactさんの動画で英語字幕をつけていただいたものがあったので英訳の文字起こしをしつつ日本語訳をしてみたいと思います。日本語訳することについて快諾していただきましてありがとうございます。

※テルグ語→英語の段階で必ずしも一言一句オリジナルのニュアンスにはならないこと、かつ英語も(見た感じ)そこまで文法的に完璧というわけではないことをご了承ください。それをさらに日本語訳するので参考程度で見ていただいて、大まかにでもスピーチの内容が伝われば嬉しいです。結構意訳になってるところもあります。一応翻訳元の英語訳はそのまま添えておきますが、テルグ語がわかる方で細かいニュアンスの違いなどあればご指摘いただけたらとても嬉しいです!!!


それはそれとして、タラクさんのお話が素晴らしかったのでタラクさんをご存じになった方全員に知って欲しいんじゃ…で、願わくばみんなアラヴィンダとヴィーラ見て!!!アラヴィンダとヴィーラ見てからタラクさんの言葉聞くと号泣するし、タラクさんの言葉聞いてからアラヴィンダとヴィーラ見ると大号泣するから、、、ソースは私です。逆にJAIHO入っててまだ見てない人はブラウザバックして一旦見てきてください!!!

6/29まで見られるよ!!!!もうあと数日で泣いた。

JAIHOの回し者か?違いますただのオタクです



てことで気を取り直して、本題です

※アラヴィンダとヴィーラのネタバレというかネタバレではないけど重要なメインテーマに触れていますので一応忠告


All of you good evening

みなさんこんばんは

My dreams for 12 years to do a film with that man
Many times we have thought about this but we couldn’t make it happen
Because every time a small conflict would happen avoiding me to make a film with him
12年間僕はこの監督と一緒に仕事をしたいと思っていました。でも色々な事情が重なってその夢はなかなか叶いませんでした。

and we both can’t understand that conflict. Why can’t we make a film together
Ever since he made the film Nuuve Nuuve since that time
He is closest friend
僕たちは2人ともなんで一緒に仕事ができないのかわからなかった。彼が1つ目の作品を始めたときから僕たちは仲の良い友人です。

why why can’t we make a movie together?we are close friends talking about each other’s ups and downs
Why can’t we make a movie together? We both thought this many times with me my dear brothers(fans) you thought the same
なぜ一緒に映画を作れないのか?お互いの近況について話したりする仲なのに。僕たちは何度もなんでできないんだろうと思っていました。ファンの皆さんも同じだと思います。


I think that
The situation that happened to me the previous month there is a relation to the movie
先月僕の身に起こったことはこの映画と繋がりがあります

After starting the film with him
After starting this film I think
The incident happened last month
I think that I understand the value of life
彼と映画を撮り始めてから、撮影が始まったあとで先月のあの事故があり、そこで僕は命の尊さを知りました
※この作品のリリース前にお父様が交通事故で突然亡くなった

3:50 This is the synopsis of the film he can win anything. If it’s his day, but whoever stops the war, he is the perfect man
それはこの作品のテーマです。主人公は強くて争いにも勝ちます。でも、争いを止める者こそが完璧な人間だと学ぶのです。

In life, we...
we have many problems in life
We make many mistakes, but
Life is not about fighting or scolding each other.
Life is about how we live
人生にはたくさんの困難があります。
間違うことも多いでしょう。
でも人生は争うためのものでも、怒鳴り合うためのものでもありません。
人生とはどう生きるかです。

This movie, Aravinda Samantha Veera Raghava tells about how to live our lives
How to live like a human being
How to live like a legend
How to live like a responsible citizen
How to live with humanity
This movie teaches us about that
この作品、アラヴィンダとヴィーラは人生をどう生きるかを教えてくれる作品です。人間としてどう生きるか、伝説のようにどう生きるか、責任ある市民として、人間らしくどう生きるか。この映画がそれを教えてくれるのです

when we decided the title Aravinda Sametha Veera Raghava, many people said the title is not powerful.
There is no greater power than a woman’s support for her man.
アラヴィンダとヴィーラ、このタイトルを決めたとき、力強さに欠けるという声が多くありました。(でも)1人の男に何よりも力をもたらすのは女性の支えなのです。
※アラヴィンダ:ヒロインの名前、ヴィーラ:主人公の名前

5:15 To give a great film to do that great film
To get a better experience to make that character(Raghava)
God didn’t give that chance, until with this director
thank you swami
この素晴らしい作品でより良い表現ができるように、ラーガヴァというキャラクターを演じる上での経験を得るために、神様がこの瞬間までこの監督と一緒に仕事をする機会を与えてくれなかったのです。


5:40 In a span of twelve years I saw friendship and director in him
After completing the film, I saw a relative of my soul in him
この12年、彼は監督であり僕の友人でした。この映画を完成させた今、彼の中に僕の魂と同じようなものを感じます

if i get into any troubles tomorrow any problems... he will be with me, together with all my fans
Thanks a lot Swami
明日僕がなにか問題に巻き込まれても彼は一緒にいてくれるでしょう。ファンの皆さんと一緒に。ありがとう


6:15 This movie will remain the greatest movie of all my movies and in my life
この作品は僕の出演作の中で、生涯の中で素晴らしい作品として名を残すでしょう。

I promise you in front of all my brothers(fans)
ここにいるファンの皆さん全員に約束します。

I always believed this movie would be the best
この映画は最高のものになるとずっと信じていました。

I will say this was destiny
This was my 28th movie.
In the past 27 movies...I have never played a character who buries his father
But coming to this film, I didn’t know that it would be my destiny
これは運命なのだと思います。この映画は僕の28作目の作品です。過去の27作の中で僕は一度も父親を弔う役をやったことはありませんでした。この作品で僕の運命がこんな風になることを知らなかったのです。


7:15 We all know that we think of one thing, but God gives us something else
神は私たちが望むものとは違うものを与えます。

This whole month he has been with me. As a brother, as a father, as a guardian.
Thanks a lot Swami thank you
この1ヶ月の間、兄弟として、父として、保護者として、彼は僕と一緒にいてくれました。本当にありがとうSwami

If a bond happens between two people
A successful journey can make that bond too hard
2人の人間の間に絆が芽生えるとき、成功体験を共にすることはその絆をさらに強くします

My father seeing this bond from up there
I know he will give us great success, and make this bond very strong. Thank you Salaam.
私の父も天国からこの絆を見守ってくれています
彼が成功を願い僕たちの絆を強めてくれるとわかっています。


For this film I cant imagine making it without Thaman(music director)
この映画は音楽監督のThamanの存在なしには想像すらできません

People think Thaman only gives music to this film
人々はThamanはただ映画に音楽を提供するだけだと思うことでしょう

He gave his life to this film
(ですが)彼は映画に彼の命を吹き込んでくれました

I know that
After launching songs from this movie
People said NTR is mass hero but these songs are so classy
曲が解禁された後、NTRは素晴らしいヒーローだが曲はとても洗練されている(?)と言われていました

I am saying to all of you
私は皆さんに伝えたい

Before dancer, i am an actor
ダンサーである前に僕は俳優です

Dancing is part of acting
ダンスは演技の一部だけど

Acting is not part of dancing
演技はダンスの一部ではありません

For the actor, the director writes a story and Thaman is the only music director to give his life to a movie
俳優にとっては、監督が物語を紡いで、Thamanが映画に命を与える唯一の音楽監督です

I know that he didn’t sleep for many nights so that he could give us the best music
素晴らしい音楽を作るために彼が幾晩も寝ずに仕事してくれていたのを知っています

What you need to know what this movie needed he knows
彼はこの映画に何が必要かわかっていたのだと知ってください

I know he suffered to give music to fulfill everyone’s need
彼が私たちみんなの要望に応えるために苦労したのを知っています

And such he gave the best music to this film
そうして彼はこの映画に最高の音楽を与えてくれました

Thanks a lot Thaman for bringing great musical life into Aravinda Sametha Veera Raghava
アラヴィンダとヴィーラに素晴らしい音楽の魂を吹き込んでくれて本当にありがとうThaman

In this film every song is like a scene
この映画では全ての曲が一つのシーンのようです

Every song in this film gives a message about life
映画の中のどの曲も人生についてのメッセージを持っています

To create these situations...thank you Director Swami for giving greatest lyrics to the songs
それは曲に最高の歌詞をつけてくれたSwamiのおかげです。ありがとう

Thank you Sirivinnela Setha Rama Sasthri Sir and thank you Rama Jogayya Sasthri too
Sirivinnela Setha Rama Sasthri SirとRama Jogayya Sasthri もありがとう

Thanks a lot Thaman as I said for giving great musical life into Aravinda Sametha Veera Raghava
先程も述べたように、アラヴィンダとヴィーラに音楽の命を与えてくれて本当にありがとうThaman


The main pillar(reason) for getting best friend Trivikram(director) was not this movie or stage
親友のTrivikramを射止めた理由はこの映画でも舞台でもありません
※ここいまいち意味がわからんので求:解説

That pillar was Mr Radha Krishna(producer)
その理由はプロデューサーのMr Radha Krishnaです

I hear that a producer can suffer making a film. After a long time I see it in him
プロデューサーは大変苦労して映画を制作すると聞きます。長い時間が経って彼の内にそれを感じています

Not from spending money but from making this film great and showing, that making film is his life
お金をかける苦労ということではなく、この映画を素晴らしいものにし、映画を作ることが彼の人生だと示しているからです

The only producer who was ready for this movie was dear Radha Krishna.
この作品を迎え入れることができたのはRadha Krishnaさんだけです

Thanks Sir, for being a pillar for this film. You are one of the reasons for the great teaser and trailer. Thanks a lot
この作品の柱になってくださりありがとうございます。素晴らしい予告編もあなたを始めとする皆さんのおかげです。本当にありがとう


Thanks to all actors who acted in this film (names main actors).
この作品の全ての俳優たちに感謝します(一人一人名前挙げてる)

You all brought life to this film. Thanks a lot for bringing in this great energy into this film.
一人一人がこの作品に命を与えてくれました。たくさんの熱意を注いでくれてありがとう

Thank you to all the technicians who worked on this film.
この作品を作ってくれた全ての技術者の皆さんありがとう


Dear Babu in this film the role that he did
この作品でBabu(バシ•レッディ役)がやった役は

After this movie is released, you will say ‘there is no movie without Jagapathi Babu’
映画が公開されたら、「この作品はJagapathi Babuなしではありえない」と皆さんは言うでしょう

You will see great hero and you will see super villan
偉大なヒーローと最高の悪役を目にすることになります

After seeing this movie this villain will haunt you in your dreams at night.
この映画を見た後、彼の悪役はあなたの夢に出てきてあなたを怖がらせることでしょう


I saw his film as hero before I connected to him
僕はNaveen(バル•レッディ役)と知り合う前から彼がヒーローとして輝く映画を見ていました

But after watching him in this movie, I realized he is a great great great actor.
でもこの映画の彼を見て、彼は本当に本当に素晴らしい俳優なのだと気付きました

Thanks a lot Naveen for being a part of this and thanks a lot for being a very strong pillar for Aravinda Sametha. Thank you.
この作品を支える大きな強い柱になってくれて本当にありがとうNaveen


14:10 For one month many problems have been kept in my heart.
この1ヶ月間、私の心には色んな問題がのしかかっていました

I don’t know how to tell you how to explain to you.
なんと言えばいいのか、どう説明すればいいのかわかりません

The reason we don’t talk about these matters is...these types of situations
このことを話してこなかったのはそういう状況だったからです


14:45 we don’t know the value of person when he lives
その人が生きているうちはどれだけ大切か気づかない

When we realize it the person is not here with is anymore
それに気づいた時にはもうその人はそばにいないんだ


15:00 There were no greater son for a father like him,
父親にとって彼ほど素晴らしい息子はいませんでした

there were no greater father for a son like him,
息子にとって彼ほど素晴らしい父親はいませんでした

there were no greater than husband for a wife Iike him
妻にとって彼ほど素晴らしい夫はいませんでした

there were no greater grandfather for grandsons like him
そして孫にとって彼ほど素晴らしい祖父はいませんでした

15:30 When my father was alive, he said to me,
父が存命中に言っていたことがあります

‘dear son, we are not great I was born for a great hero(N.T.Rama Rao) and you were born for me.’
「息子よ、私たちは偉大なんかじゃない。私は偉大なヒーローのもとに生まれて、おまえはその私のもとに生まれたんだ」と

From my father’s time, we are like this because of you (fans)
父の時代から、僕らがこうしてここにいられるのは皆さんのおかげです


16:15 When my father was dying, also he said,
父は死が迫ってる間こうも言いました

‘dear, take care of your fans.
「ファンを大切にするんだよ」

We didn’t give anything to them but they are giving their lives to us.
「私たちはファンに何も与えられないのに彼らは私たちに人生をくれてるんだ」

Keep the care of our fans, and give them more care’.
「ファンを大事に、大切にするんだよ」と

He said this many times while dying.
死が近づく中父はそう何度も口にしました

If my father was there, for this movie release I would feel very good but
この映画の公開の時に父がいたら素晴らしかったと思います

I don’t know how much need we have from my father, but my grandfather needs his son in heaven.
私たちが父をどれだけ必要としているかはわかりませんが祖父は天国で彼の息子が必要です

At every function I see my grand father’s photo there, but I didn’t expect to see my father’s photo this early.
いつも全ての式典で僕は祖父の写真が飾られてるのを見てきました。けど、父の写真を見るのがこんなに早いなんて思ってなかった

He is not physically with me now, but I am seeing him with you and in your hearts.
彼は目に見える形では私のそばにいないかもしれませんが、皆さんの心の中に父がいるのが見えます

I am promising you what I promised to my father also
父と約束したことを皆さんにも誓います

I am dedicating my life to you guys
僕は皆さんに人生を捧げます


18:43 Finally one thing to say
最後に一つ言わせてください

Only one thing
一つだけ

I can’t say to my father, but I can say to you
父さんには言えないけど皆さんには言える

Go to your homes safely
安全に気をつけて家に帰ってください

Your families are waiting for you at home
あなたの家族が家であなたを待ってるんだ

Always saying one thing
いつも覚えていてほしい

If you come in a situation, where you have to decide,
何か決断しなければいけないことがあるなら

Prefer your family first...
まずはあなたの家族を第一に優先してください

And then me.
それから僕のことを

There is no urgency
急ぐ必要なんてない

Go safely and slowly to your homes
安全にゆっくり家に帰って

Go slowly and safely and share your feelings with them also
気をつけて帰って、家族に話をしてください

Jai Hari Krishna Jai NTR
Jaiハリクリシュナ、Jai NTR




〜以下オタクの語りタイム〜

うわああああああん(号泣)
タラクさんが泣いてるの、演技じゃないご本人の涙マジで苦しいね…最初見た時もう本当めちゃくちゃ泣きました(私が)
なんかもう何言っても野暮っていうかお前が喋んなになると思うんだけど、ファンを大切にのくだりしんどすぎて、ド新規私が断片的に見てただけでもイベントとかプラベでのタラクさんのファンへの接し方みたいなのにご本人のお人柄とありえんほどの優しさを感じてたのに、‌その理由…うう…無理……

あとこれはファンメイド動画からのおこぼれなんだけど、同じイベントの監督のスピーチ、「タラクは私たちが悲しまないよう心の痛みと悲しみを隠してずっと笑顔で現場に来ていたんだ。プロデューサーが困らないように撮影に徹していた」って言ってたらしくて私の涙腺はなくなりました。そういうとこプロ感じて好き…ってなるけどでも苦しいじゃん…苦しいよ…抱きしめさせてくれ、、(タラクさん逃げて)

でもこのスピーチの最後の方いつものファンニキたちが舞台上に押し寄せてきてボディーガードさんたち総出動でもうなんか凄いことになってるけど、みんなタラクさんにハグしてあげたかったんじゃないかって勝手に思ってる。わかるよその気持ち、、、


最後にもう一度言いますがこれ見てからまたASVR見るのも一層やばいので時間が許す限りおすすめです…オサナへのセリフ…ウッッッッッ

JAIHOさんは早く再配信してください。マジでお願いしますお待ちしております(土下座)


アラヴィンダとヴィーラ、終わるな。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?