見出し画像

#1_英語で何と言う?:「味が染みる」


最近夫との日常的な会話で、すらすらと英語表現が思いつかず、悶々とした気持ちになっているので、自分の英語力を磨くためにも、1日最低1フレーズ、英語で何と言うシリーズを記録していきたいと思う。


これまでは、英語で何と言うか分からないときは日本語にスイッチしてそこだけ日本語で言ったりしていたが、それは完全なる逃げ(゜-゜)

そろそろ表現力を広げていかないとと自分に活を入れようと思う。


「味が染みる」は英語で何と言う?


今日、キウイスカッシュを初めて作ってみたのだが、レシピの中で
「キウイと砂糖、レモンを混ぜ合わせたあと、10分ほど冷蔵庫で寝かせるように」という記載があった。

夫に、10分待たなきゃいけないみたい、と伝えると、理由を聞かれたので、「キウイに味が染みるようにだと思う」ということを説明したかったのだが、

英語が思いつかなかった・・・

soakという単語を使うのでは、とは後から思ったが、その時はじゃあどうやって言うのかがパッと出てこなかった・・・


調べてみるに、「味が染みる」というのは次のような表現が使えそう。

・soak up the flavor
・let the flavor soak in


つまり、今日の私の例では、こんな風に説明できたらよかったかな~


「キウイに味が染みるように冷蔵庫に10分くらい置かなければいけない。」

I have to put the kiwi in the fridge for about 10 minutes so that it can soak up the flavor.

I have to put the kiwi in the fridge for about 10 minutes to let the flavor soak in.


上の文では「キウイが味を吸い込む」イメージで、下の文では「味がキウイに染み込む」イメージ。

主語が異なるので、文の構成もそれに応じて変わる。



まとめ

日常会話は結構できてると思いつつ、パッと出てこない表現が無数にあり、「ああ、全然話せないじゃん・・」と落胆することもよくある。


夫に教えてもらったり、自分で調べたりしながら、地道に使える表現を増やしていくしかない。

がんばろう。

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?