見出し画像

Trivia 轉 : Seesaw

#한국어공부중 #방탄가사 #해금 #Seesaw #Trivia轉_Seesaw #BTS#AgustD #방탄소년단 #SUGA #D_DayTour #BTSの歌詞で韓国語勉強中 #방탄말공부하자 #한국어공부  #BTSARMY#かなるび#カナルビ

※太字は掛け声
※『 』内はユンギが歌わないのでARMYだけの合唱箇所ですが、必ずこの場所とは限らない可能性もあるので太字箇所は全部歌えるようにするといいと思います!

※発音が難しいと思う箇所は歌うときはこれでも大丈夫ってのを()で追記しました。




시작은 뭐 즐거웠었네
しじゃくn むぉちゅrごうぉっそね

오르락내리락 그 자체로
おるらkねりらk く じゃちぇろ

어느새 서로 지쳐버렸네
おぬせ そろ じちょぼりょnね

의미 없는 감정소모에
うぃみ おmぬn がmじょngそもえ

반복된 시소 시소게임
ばnぼkどぇn しそ so しそ so げいm

이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
いちゅm どぇに じぎょうぉ じぎょうぉ じょnね

반복된 시소 시소게임
ばnぼkどぇn しそ so しそ so げいm

우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
うりn そろ じちょそ じぎょうぉ じょnね


사소한 말다툼이 시작이었을까
さそはn まrだとぅみ しじゃぎおすrか

내가 너보다 무거워졌었던 순간
ねが のぼだ むごうぉじょそっどn すnがn

애초에 평행은 존재한 적이 없기에
えちょえ ぴょngへngうn じょnじぇはn じょぎ おpぎえ
(えちょえ ぴょんへぬん じょnじぇはn じょぎ おぷぎぇ)

더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
どうぎ ゆkしmねそ まっちゅりょ へっすrか

사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면 굳이 반복해야
さらngいおっご いげ さらngいらn だのえ じゃちぇみょn ぐっち ばんぼげや

할 필요 있을까
 はr ぴりょ いっすrか

서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해 그렇다면 뭐
そろ じちょっご かっとぅn かどるr ちぅぃご いnぬn どぅとぇ 
ぐろっだみょn むぉ


All right 반복된 시소게임
All right ばnぼkどぅぇn しそげいm

이제서야 끝을 내보려 해
いじぇそや っぐっとぅr ねぼりょ へ

All right 지겨운 시소게임
All right じぎょうn しそげいm

누군간 여기서 내려야 돼
ぬぐnがn よぎそ ねりょや どぇ


할 순 없지만
はr すn おpじまn

누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
ぬが ねりrじ まrじn そろ ぬnち まrご

그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ぐじょ まm がぬn でろ じrじr っぐrじ まrご


이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
いじぇn ねりrじ まrじ くっとぅr ねぼじゃご

반복되는 시소게임
ばnぼkどぇぬn しそげいm

이젠 그만해
いじぇn ぐまね

사람이 참 간사하긴 하지
さらみ ちゃm がnさはぎなんじ

한 명이 없음 다칠 걸 알면서
はn みょngい おpすm だちr ごr あrみょnそ

서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
そろ なっぶん せっぎん どぇぎ しrぎえ

애매한 책임전가의 연속에 umm umm
えめはん ちぇぎmじょnがえ よnそげ umm umm

지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
じちr まnくm じちょそ どぇりょ ぴょngへngい どぅぇnね

Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
Ay いろn ぴょngへngうr ばらn ごn あにnで

처음에는 누가 더 무거운지
ちょうめぬn ぬが ど むごうnじ

자랑하며 서롤 바라보며 웃지
じゃらngはみょ そろr ばらぼみょ うっじ

이제는 누가 무거운지를 두고 경쟁을 하게 되었네 되려 싸움의 불씨
いじぇぬnぬが むごうnじるr どぅご ぎょngじぇngうらげ 
どぅぇおnね どぅぇりょ さうめ ぶrし


누군가는 결국 이곳에서 내려야 끝이 날 듯하네
ぬぐnがぬn ぎょrぐk いごせそ ねりょや ぐっち なr どぅたね

가식 섞인 서롤 위하는 척 더는 말고
がしk そぎn そろr うぃはぬn ちょk どぬn まrご 

이젠 결정해야 돼
いじぇn ぎょrじょngへや どぅぇ


서로 마음이 없다면
そろ まうみ おpだみょn

서롤 생각 안 했다면 oh
そろr せngがk あねっだみょn oh

우리가 이리도 질질 끌었을까
うりが いりど じrじr っぐろっすrか

이제 마음이 없다면
いじぇ まうみ おpだみょn

이 시소 위는 위험해 위험해
い しそうぃぬn うぃほ へ うぃほ へ

내 생각 더는 말고
ね せngがk どぬn まrご


All right 반복된 시소게임
All right ばnぼkどぅぇn しそげいm

이제서야 끝을 내보려 해
いじぇそや っぐっとぅr ねぼりょ へ

All right 지겨운 시소게임
All right じぎょうn しそげいm

누군간 여기서 내려야 돼
ぬぐnがn よぎそ ねりょや どぇ

할 순 없지만
はr すn おpじまn


Hol' up Hol' up

니가 없는 이 시소 위를 걸어
にが おmぬn い しそ うぃるr ごろ

Hol' up Hol' up

니가 없던 처음의 그때처럼
にが おpどn ちょうめ ぐっでちょろm

Hol' up Hol' up

니가 없는 이 시소 위를 걸어
にが おmぬn い しそ うぃるr ごろ

Hol' up Hol' up

니가 없는 이 시소에서 내려
にが おmぬn い しそえそ ねりょ

All right 반복된 시소게임
All right ばnぼkどぅぇn しそげいm

이제서야 끝을 내보려 해
いじぇそや っぐっとぅr ねぼりょ へ

All right 지겨운 시소게임
All right じぎょうn しそげいm

누군간 여기서 내려야 돼
ぬぐnがn よぎそ ねりょや どぇ

할 순 없지만
はr すn おpじまn

『 누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
ぬが ねりrじ まrじn そろ ぬnち まrご

그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ぐじょ まm がぬn でろ じrじr っぐrじ まrご 』

이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
いじぇn ねりrじ まrじ くっとぅr ねぼじゃご

반복되는 시소게임
ばnぼkどぇぬn しそげいm

이젠 그만해
いじぇn ぐまね


Hol' up Hol' up

니가 없는 이 시소 위를 걸어
にが おmぬn い しそ うぃるr ごろ

Hol' up Hol' up

니가 없던 처음의 그때처럼
にが おpどn ちょうめ ぐっでちょろm

Hol' up Hol' up

니가 없는 이 시소 위를 걸어
にが おmぬn い しそ うぃるr ごろ

Hol' up Hol' up

니가 없는 이 시소에서 내려
にが おmぬn い しそえそ ねりょ





Produced By SUGA (슈가) & Slow Rabbit
Written By SUGA (슈가) & Slow Rabbit
Bass 이주영 (Lee Joo Young) (guitarist)
Guitar 이태욱 (Lee Taewook)
Phonographic Copyright ℗ BIGHIT MUSIC
Digital Editor Supreme Boi, ADORA, Slow Rabbit & Hiss Noise
Recording Engineer 정우영 (Jeong Wooyeong) (HYBE Studio), Slow Rabbit, SUGA (슈가) & ADORA
Additional Vocals ADORA
Synthesizer ADORA & Slow Rabbit
Keyboards SUGA (슈가) & Slow Rabbit
Vocal Arranger SUGA (슈가) & Slow Rabbit
Mixing Engineer 양가 (Yang Ga) (HYBE Studio)
Vocals SUGA (슈가)
Copyright © BIGHIT MUSIC
Vocoder Pdogg
Release Date August 24, 2018


※写真はこちらから引用してます。

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.3097607533587821&type=3


※韓国語の勉強中なので、誤字・脱字・意訳ありますので転載禁止でお願いします。
※韓国語勉強にはかなルビはおすすめしませんが
コンサートまで間に合わないという方は活用してください!
あくまで歌なので完全に発音するというよりは英語や日本の歌と同じように歌いやすい発音のとこだけでいいと思います。
ただ発音の音の流れが日本語にはないものが多いので単純に言いづらいってことがありますが、歌で合わせる前にひたすら音読をして音の流れになれると韓国語の音の流れになれます。
勉強中の方は頑張って韓国語で読むのをおすすめします💜


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?