見出し画像

Vol.27#挑め!Leading Article/Vape禁止求む

その日のLeading Articleから解釈の決め手となった語彙を記録していきます。身につけば読む事がどんどん”楽”になります。

英国でのタバコ規制は更に厳格になりますが、タバコだけでなくVapeも規制すべきという提言がなされています。Vapeは香り付きの液体を加熱し、耳鼻科などで使うネブライザーのような気体にして吸い込むものです。

日本の電子タバコは微量のニコチンが含まれているものも多いですが、Vapeは全くニコチンを含んでいないため若年層の間で爆発的に広まりました。しかしリスクも指摘されており、その規制を主張した首相を擁護する記事です。

◎今日のLeading Article:Vape禁止

Medical experts have warned that vaping comes with potentially serious and poorly understood risks. One in five children under the age of 18 has tried an e-cigarette. Just last year, 40 children were admitted to NHS hospitals with “vaping-related disorders”, a figure that has quadrupled over two years. The industry has played a malign role in marketing its products to children by pushing eyecatching and exotic flavours. This year, the Royal College of Paediatrics and Child Health called for an outright ban on Elf and Geek Bars, citing their disproportionately high use among young people. Mr Sunak is right to listen.

His critics within the party are pursuing a populist line. Ms Truss has said that a Conservative government should not be seeking to extend the nanny state, saying it “will only give succour to those who wish to ban further choices of which they don’t approve”. Such attacks are all of a piece with recent attempts to challenge the prime minister’s authority from the back benches. As Sir Keir Starmer maintains, the public is less concerned with the extension of the so-called nanny state than with safeguarding the health of future generations within a properly functioning NHS.

□解釈のポイント■■■


①outright ban /全面禁止

完全に、全面的にという意味です。全面的に禁止することが望まれているのはElf barとGeek barというVape器具です。

タバコと異なり無害であるとして若年層を中心に爆発的に広まったvape。
Elf Barは化粧品を思わせるデザインで女の子に訴求する感じで、Geekbarは洗練された電子ガジェットのようなデザインで男の子に訴求する感じです。

Elf bar ピーチマンゴー味だそうです

これらのVapeですが、実は香り付きの液体自体が肺に対してリスクあるということが指摘されています。また実際に治療が必要となる子供もでてきており全面的な禁止が求められているという話です。

②nanny state/子守国家

Nannyは乳母(産みの母親に代わって子育てをする人)のことです。国による過度な福祉や支援を避難する言葉で、主に保守党の議員に使われます。あれもこれもと規制するのは自由な選択を損なっていると反首相派の議員は言っているわけですが、文章はいやいや実際に若者に害があるんだと反論する内容ですね。

③ all of a piece with/典型例である

何かの典型的な事例だという意味になります。最近は平議員の間で首相批判の風潮があり、何がなんでも首相をディスろうとする今回のvape規制反対はその典型例だという流れですね。

■試訳

保守党内部の反sunak派は大衆に迎合しようとしている。Truss女史の主張は保守党政府は子守国家を助長すべきでなく、この規制は自らが承認しない選択肢への取り締まりを厳格化しようとする者達を助けるだけだとしている。最近平議員が首相の権威を脅かそうと目論んでいるが、こうした非難はその一例である。Keir Starmer 卿は世論の関心事は所謂”過度の福祉国家”の拡大ではなく、未来を担う世代の健康をきちんと機能するNHSの枠組みの中で守る事だとしている。

◇一言コメント:

Vapeのリスクは香り付きの液体の成分が肺の表面に付着することで肺に害を及ぼすというものだそうです。タバコの害については研究の歴史が長いためリスクは長期的なものも含め網羅されていますが、Vapeはその歴史の浅さからどんな害があるのかは完全にわかっていません。若者の健康を守るにあたって規制するのは正しいという意見でしたね。


☆2024年1月29日の出来事

・フランス農業従事者のデモ 脱炭素政策による負担増と支援策削減に反発
・クリスマスチャリティー まだ寄付できますよのお知らせ

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?