見出し画像

日本人の英語が通じない理由

こんなポストを見つけました。

これ、割と面白い。

読み方だけじゃなくて、

陰謀論

って漢字にしたときに

タン タン タン

と3拍になってるからだ。

importantを"音節"に分けると、
im-por-tantだから「3」

一方、日本語読みの
インポータントは「6」

つまり、英語圏の人には
全く別物に聞こえてるってこと。

だから、英語圏の人に
「インポータント」
ってどんだけ言っても伝わらない。

音節の違いを認識すると、
面白いほど英語が聴こえるようになる。

実際には「自分で発音する」
っていうステップを経由して、
音が聞こえるようになるわけではあるが、

この音節(シラブル)のことを
わかってると英語の上達早い。

ほとんどの人が英語が聞き取れない原因は
「シラブルが違う」ってことを認識してないだけ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?