見出し画像

好きな英語表現#10 A Blessing In Disguise

英語が身近になればなるほど英語が好きな人が増えるのではないかと思い、 私が好きな English Quotes や English Phrases を紹介することにしました。 こちらは My Favorite English Phrases (私が好きな英語表現集)です。

好きな英語表現は色々あるけれど、10個目はコレ。
A Blessing In Disguise
どんな意味?

something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later:

A blessing in disguise | Cambridge Dictionary

it causes problems and difficulties at first but later you realize that it was the best thing that could have happened.

A blessing in disguise | Collins Dictionary

日本語だと、災い転じて福となる、不幸中の幸い、一見不幸に見えて本当はありがたいことや良いもの。

何かアンラッキーな事が会った時や上手く行かない事に使える。
It might be a blessing in disguise と言える。
そこから導き出されることは、尤もらしい慰めと励まし。
何もかも上手く行かないときに学んだことと培った強さは一生の宝。
逆境こそがA blessing in disguise。

何故この言葉が好きかと言うと、
全てが学びなのだと肯定する言葉だから。
結果を出すことが全てじゃない。
結果が出るまでの道のり全てに意味がある。
その道のり全てが The Blessing in disguise。
そう思えるようになるまで時間がかかる可能性あり。

note に費やす時間はA blessing in disguiseかもしれない。
時間の無駄だよって思っても、ストレスを発散できていたり。
誰も読まないよ、と思っても表現することで心の整理できたり。
何が良い事に繋がるか後になってみないと判らないのが何とも言えない。


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?