画像1

BBC News: Pro-EU Donald Tusk beats Poland's populists

BBC
00:00 | 00:00
スクリプト及び訳・解説に保証はありませんので御了承下さい。m(_ _)m
*******************************
Poland's Prime Minister Donald Tusk has won a vote of confidence in Parliament, confirming his diverse alliance as the country's new government. He had earlier outlined his administration's agenda, which includes improving relations with the European Union and securing judicial independence in Poland. Over its eight years in office, the outgoing Law and Justice party has been accused of undermining the rule of law leading Brussels to block funds for the country.
*******************************
Donald Tusk:ドナルド・トゥスク。元欧州理事会議長。
win a vote of confidence:信任票を得る。信任投票に勝つ。
Parliament:国会。議会。
confirm:確かめる。承認する。
diverse:さまざまな。多様な。
alliance:同盟。連合。協調。提携。
outline:~の要点[概要・あらまし]を述べる。
administration:陣営。政権。
agenda:重要な政治課題。政策。基本方針。
secure:保護する。守る。
judicial independence:司法の独立性。
in office:公職に就いて。(政党が)政権を握って。
outgoing:退陣する。辞職する。地位を退く。
Law and Justice:(PiS)「法と正義」党。右派ポピュリスト政党.
undermine:弱体化させる。間接的に攻撃する。
rule of law:法の支配。法治。
Brussels:ブリュッセル。ベルギー王国の首都。EU本部の所在地
fund:資金。
*******************************
ポーランドのドナルド・トゥスク首相は議会で信任票を得て、多様な連合をポーランドの新しい政権として承認しました。それより前にトゥスク氏は彼の陣営の政策の概要を発表しました。そこには欧州連合との関係を改善し、ポーランドの司法の独立性を守ることが含まれています。8年に渡って政権を握っていましたが、退陣する「法と正義」党は、法の支配を弱体化させ欧州連合にポーランドへの資金を停止させたことで非難されています。
*******************************
won a vote of confidenceはほぼ熟語。辞書にもあります。Parliamentは無冠詞で。confirmingは「確認する」というよりは「承認する」。diverse allianceは連立政権のこと。alliance as theのasが聴き難い。He had earlier outlinedは過去完了で言ってる。judicial independenceなど法律用語はまずは音で書いてみる。Over its eight years in officeは「8年を超えて」というよりは「8年に渡って」。outgoingは一単語で。BrusselsはEU本部の所在地なので、EU自体のことを表す。
*******************************
音は何とかイケる。あとは政治用語とポーランドの情勢を知っておけば。
ウクライナとの関係も大事だからね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?