画像1

BBC News: Sunak cancels meeting with Mitsotakis amid Parthenon Marbles row

BBC
00:00 | 00:00
スクリプト及び訳・解説に保証はありませんので御了承下さい。m(_ _)m
*******************************
The Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis has expressed his annoyance after a meeting in London with the British Prime Minister was canceled at short notice. Rishi Sunak was reported to have been irritated by comments made on television by Mr Mitsotakis about the return to Greece of the Parthenon sculptures that are currently housed in the British Museum.
*******************************
Kyriakos Mitsotakis:キリアコス・ミツォタキス。
annoyance:いら立ち。困惑。不快感。
at short notice:突然の通知で。急に。
Rishi Sunak:リシ・スナク。
irritated:いらいらした。むしゃくしゃする。
Parthenon:パルテノン。
sculpture:彫刻。彫像。
housed in:格納されている。収容されている。
British Museum:大英博物館。
*******************************
ギリシャのキリアコス・ミツォタキス首相は不快感を表しました。ロンドンでの英国首相との会談が急な連絡でキャンセルされたためです。リシ・スナク英国首相はミツォタキスがしたテレビでのコメントに苛々していたと報告されていました。そのコメントとは、現在大英博物館に収納されているパルテノンの彫像をギリシャに返還することについてのものでした。
*******************************
Mitsotakis hasがh音弱化でリエゾン起こしている。at short noticeは熟語。reported to have beenの時制の差の完了は見えるか。irritatedは例の「人の感情の他動詞の受動態」。Parthenon sculptures後ろに関係代名詞があるので固有名詞にはできない。本来は固有名詞で「Elgin Marbles」とも言う。that are currently housedは「今は建物の中に入れられている」くらい。currentlyが聴き難い。
*******************************
currently が聞こえないなぁ。予想はできるが聞こえない。
19世紀に英外交官が持ち帰り、英政府が買い取ったようだ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?