ディズニーの南部の唄PDF魚拓私個人は南部の唄とスプラッシュマウンテンについてウーピーゴールドバーグさんの無視してはならない歴史の一部を正確に反映するためにも表示するべきの意見支持+初の黒人ディズニープリンセスの作品だから作品の有料配信やDVD販売して頂きたい派です。


ディズニーの南部の唄PDF魚拓私個人は南部の唄とスプラッシュマウンテンについてウーピーゴールドバーグさんの無視してはならない歴史の一部を正確に反映するためにも表示するべきの意見支持+初の黒人ディズニープリンセスの作品だから作品の有料配信やDVD販売して頂きたい派です。



ただし、ホワイトは声明発表時点で映画を見ておらず、実際はプレ上映に出席したNAACPのノーマ・ジェンセンとホープ・スピンガーンから受け取ったメモに基づき発表している。

「南部の唄」が問題のある作品である側面は事実だが、劇中でも、黒人たちからジョニーの祖母は「奥様」、ジョニーの母親は「サリー様」、ジョニーは「ぼっちゃん」と呼ばれており、明確に立場に差があることが示されている。NAACPの声明は、立場が不平等であるにもかかわらず、「元奴隷である黒人のキャラクターが、プランテーション主の家の子である白人のキャラクターを助ける」という交流を「微笑ましいもの」として扱い、立場の不平等を覆い隠そうとしていることを批判しているともとれる。

ディズニーは公開前、「(原作の)ハリスの本のように、映画の舞台は南北戦争後であり、映画のすべてのアフリカ系アメリカ人のキャラクターは奴隷ではない」と述べている[4]。これを聞いたヘイズ・コード事務所はディズニー側に、その証明のため本編内に日付を書くなど舞台が(南北戦争後の)1870年代と明らかに分かる描写を入れることを求めたものの、公開された映画にはそのような場面は無かった[3]。そして、上記の声明から舞台が「南北戦争前の奴隷制が続く南部」と誤解され、「当時は黒人と白人が対等に交流することは有り得ず、設定が現実とあまりにもかけ離れ歴史的事実から逃避している」と批判されるようになり、ニューヨーク・タイムズなどの報道でこの件は広まった[5]

封切りイベントはジョージア州アトランタで開かれたが、主な白人俳優は勢揃いする一方、主演のジェームズ・バスケットは黒人であったため参加できなかった[注 4]

1947年4月2日には、抗議グループがカリフォルニア州の劇場周辺を「奴隷制ではなく民主主義に関する映画が欲しい」「子供たちに偏見を伝えるな」と書かれた看板を掲げ行進した[6]

また、他にも黒人キャラクターの従順な地位や衣装、誇張された方言、古風な描写など、ステレオタイプなイメージを強化してしまうという批判がされた[7]

一方で、他のディズニー作品「ダンボ」や「ピーター・パン」、ミッキーマウスの短篇「Trader Mickey」は明らかな人種差別表現がある映画であるが、DVD化されている。

公開の自粛

アメリカでは、公開40周年記念でリバイバル上映された1986年以降、ディズニー側の自主規制により一度も再公開されていない[8]。1984年から2005年までCEOのマイケル・アイズナーは本作について、免責事項を持ちたくなく、反発や人種差別の告発を恐れているため「米国でホームビデオのリリースは無い」と述べたという。

日本ではかつてVHSおよびレーザーディスクが発売されていた他レンタルビデオの取り扱いも行われていたが、1992年にスプラッシュ・マウンテンの開業時に発売されたブエナ・ビスタ版VHSを最後に現在はともに廃盤になっており、2022年現在、正式な公開は行われていない。

2019年から世界各国で順次サービスを開始している動画配信サービスDisney+」でも、本作の配信は「今の時代状況に適切ではない」として行わないことを、2020年3月に行われたウォルト・ディズニー・カンパニーの株主総会で会長のボブ・アイガーが明言している[9][10]

一方、2017年にディズニー・レジェンドに選ばれた女優のウーピー・ゴールドバーグは、本作を含む古典的作品の差別描写について「間違ってはいますが、これらの許しがたい画像やジョークを削除することは、それらが存在しなかったと言うことと同じであるため無視できない。無視してはならない歴史の一部を正確に反映するためにも表示するべきだ」と語っており、本作の再公開を望むコメントをしている[11][12]

スプラッシュ・マウンテン

ディズニーランドマジック・キングダムおよび東京ディズニーランドでは、本作を題材にしたアトラクションスプラッシュ・マウンテン」が設置されている。なお、アトラクションにおいてはアニメーション部分がメインとなっており、マイケル・アイズナーの要請によりリーマスは登場せず、実写部分の登場人物はアトラクションの導入部分で音声のみの登場となっている。

現在でも人気のアトラクションの一つでありながら、その題材となった作品を見ることができないという状況が長年続いており、2020年に発生したミネアポリス反人種差別デモの際にはファンが他の作品への題材変更を求める署名運動も起きていた[13]

これを受け、ディズニーはアメリカカリフォルニア州のディズニーランドとフロリダ州のマジック・キングダムにおける、スプラッシュ・マウンテンの題材を変更し、黒人少女が主人公のディズニー映画である『プリンセスと魔法のキス』をモチーフにした施設に改装することを明らかにし、2024年後半に行うことを発表した[13][14][15][16]。その後、2023年1月と同年5月にアメリカ国内の同アトラクションを順次閉鎖した[17][18]。なお、ディズニーは2019年から変更計画が確定されており、少なくとも5年前から変更について議論が進められていたとニューヨーク・タイムズが報じている[19]

日本千葉県の東京ディズニーランドにおけるスプラッシュ・マウンテンの処遇について、運営会社のオリエンタルランドは取材に対して、「(題材変更は)アメリカで決まったことなので、現時点でのリニューアルについてはまだ決まっていないが、ウォルト・ディズニー・カンパニーとの間で検討を始めている」とのコメントを発表しており、日本についても、題材変更の可能性があることを示唆している[8][14][20]

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E9%83%A8%E3%81%AE%E5%94%84
南部の唄

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』



「南部の唄」は実写とアニメーションを組み合わせた映画作品。白人の少年と黒人の「リーマスおじさん」の交友を描いています。挿入歌「ジッパ・ディー・ドゥー・ダー」は、1947年アカデミー歌曲賞を受賞しており、ディズニー映画を代表する曲として人気があります。また、ディズニーランドのアトラクション「スプラッシュ・マウンテン」のBGMとして使用されている楽曲です。

advertisement

 株主総会では、参加者から「Disney+」の収録作品についての質問が寄せられました。「もしすべての作品が収録されるのであれば『南部の唄』は収録されるのですか」という問いに対して、アイガー氏は「すべての作品が配信されるわけではない」と答え、「南部の唄」については「今の時代状況に適切ではない」として配信しないと言及しています。一部シーンを編集するなどの対処ではなく、配信自体を行わないようです。

 質問者が具体的な作品名を挙げたように、「南部の唄」は議論されてきた作品です。黒人英語やいくつかの偏見を含む内容が、アフリカ系アメリカ人に対して人種差別的であり侮辱的であるとする声があります。また、舞台となる南部の農場を美化して描いているため、視聴者が歴史認識を誤解する可能性も指摘されています。

 いくつかの作品では、時代にそぐわない内容の作品であっても、冒頭で「時代遅れの文化的描写」を含むと免責事項を表示することで提供する場合があります。「ダンボ」も人種差別や偏見を含む作品とされていますが、今のところ米国では免責事項を表示して配信中のようです。

 なお日本での「Disney+」サービス開始について、具体的な日程は発表されていません。

https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/2003/16/news123.html
2020年03月16日 20時33分 公開

ディズニー、動画配信サービスで「スプラッシュ・マウンテン」の原作映画を配信せず 「時代にそぐわない」と会長

挿入歌「ジッパ・ディー・ドゥー・ダー」はディズニーの代表曲として知られています。

[関口雄太,ねとらぼ















以下はアトラクション中に流れる音楽のタイトル。映画『南部の唄』で使用された音楽もある。How Do You Do?
Ev'rybody's Got A Laughin' Place
Burrow's Lament
Zip-a-Dee-Doo-Dah


トリビア

東京ディズニーランド関連メインの3匹(うさぎどん、きつねどん、くまどん)とブレア・フロッグ(かえるどん)以外のキャラクターはアトラクションオリジナルのキャラクターというわけではなく、1974年 - 1988年までアナハイムのディズニーランドのトゥモローランドにあったシアターアトラクション、アメリカシングスに登場していたキャラクターである(最初に作られたアナハイムのスプラッシュマウンテンがアメリカシングスのオーディオアニマトロニクスをそのまま流用して作ったため)。なお、アトラクション前半に登場するミスターブルーバードとアライグマ、中盤に登場するオポッサムとカメとハチは、映画にも一瞬登場する。しかし、アライグマ・オポッサム・カメについては、アトラクションと映画で服装が違う。
ファストパス導入以前は右側の列に並ぶことで待ち時間の短縮に繋がった(待ち列が右に曲がっていく関係で内側となる右の列の長さが若干短くなるため)。現在は右側の列がファストパス専用通路となっているため、この方法は利用できない。
終盤でクリッターたちが乗っている巨大な船は「ジッパ・ディー・レディー号 (ZIP-A-DEE-LADY) 」という名前で、かつてアメリカ南部の河で見られたショーボートを表現している。
もともとは「チカピンヒル」と呼ばれる丘だったが、「ラケッティのラクーンサルーン」のオーナーであるラケッティが密造酒を製造する際に蒸留器を爆発させ、ビーバーブラザーズが作ったダムを決壊させてしまい、水しぶきの山「スプラッシュ・マウンテン」と呼ばれるようになった[12]


脚注・出典

^ a b c d 『東京ディズニーランド大ガイド 海外のディズニーパテーマパークガイド付き』(第1版)講談社、東京、1997年11月4日。ISBN 4-06-267602-8OCLC 170207940



^ 2009年に公開。同作品では史上初めて、黒人(アフリカ系アメリカ人)がディズニープリンセスになっている。



^ディズニー、「スプラッシュ・マウンテン」に改変を望む声 一体何が問題?”. TRILL (2020年6月12日). 2020年6月14日閲覧。



^ディズニーランドのスプラッシュ・マウンテンに「変化」求める声。「#BlackLivesMatter」きっかけに”. ハフポスト (2020年6月14日). 2020年6月14日閲覧。



^ a b cディズニー、「スプラッシュ・マウンテン」の設定変更”. 日本経済新聞 (2020年6月26日). 2020年6月26日閲覧。



^アトラクションの題材変更 米ディズニーの娯楽施設”. 共同通信 (2020年6月26日). 2020年6月26日閲覧。



^Tiana’s Bayou Adventure Coming to Disney Parks in Late 2024!”. D23 (2022年7月1日). 2022年8月9日閲覧。



^ Alison, Durkee (2022年12月5日). “米ディズニーが1月に「スプラッシュ・マウンテン」閉鎖へ”. Forbes JAPAN(フォーブス ジャパン). 2022年12月6日閲覧。



^ Tapp, Tom (2023年5月30日). “Disneyland’s Splash Mountain Officially Closes Today For Renovation After Criticism For Racist Stereotypes”. Deadline. 2023年5月31日閲覧。



^東京ディズニーランドのスプラッシュ・マウンテンの題材変更「現時点ではないが検討中」。運営会社がコメント”. ハフポスト (2020年6月26日). 2020年6月26日閲覧。



^東京ディズニー「対応は検討中」 米スプラッシュ新装で”. 朝日新聞 (2020年6月26日). 2020年6月26日閲覧。



^ ディズニーファン編集部 編『東京ディズニーリゾート トリビアガイドブック』講談社〈My Tokyo Disney Resort〉、2021年7月6日、45頁。ISBN 978-4-06-524508-8OCLC 1259667583

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%97%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%86%E3%83%B3
スプラッシュ・マウンテン出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』



6月11日の記事

ヴィクター・フレミング(Victor Fleming)監督作品の『風とともに去りぬ(Gone with the Wind)』が、奴隷制を美化しているとして削除するよう批判されたことを受け、アメリカの動画配信サービス大手のHBO Maxが一時的に配信を停止した。

映画『それでも夜は明ける』でアカデミー賞を受賞した、監督で脚本家のジョン・リドリー(John Ridley)が、6月9日夜(現地時間)、『The Los Angeles Times』紙の論説に寄稿して要請した。彼は、南北戦争当時の南部を舞台にした1939年の作品『風とともに去りぬ』が、歴史的にその時代特有の状況を描いていることは理解しているが、表現が十分ではないと指摘。「奴隷制の残酷さを無視した作品で、有色人種についてのもっとも痛ましい固定概念を残しているだけだ」と、述べた。

例えば、アカデミー授賞者のハティ・マクダニエル(Hattie McDaniel)が演じたマミー(黒人奴隷として連れてこられた乳母)のキャラクターは、映画における黒人女性の描写を浅く悪影響与えるものになった始まりであり、他にも“幸せな奴隷”神話に寄与する描写があったという。また、リドリーは、『風とともに去りぬ』は「南部連合を美化し、分離独立運動は実際には人間を所有し、売買する“権利”を維持するための残忍な武力抗争であったのにもかかわらず、実際よりも意義があり、すばらしく気高いものだったというイメージに正当性を与え続けている」とも、つけ加えた。

しかし、リドリーは検閲行為にならないように配慮し、同作に完全に"鍵"をかけてしまうのではなく、HBO Maxに、奴隷制や南部連合国について全体像がよりわかるような説明を加えるよう求めた。「あるいは、物語や、支配的な文化を単に強化するだけの見方ではなく、様々に異なる見地に立ったストーリーをシェアして多くの声を持つことがなぜ重要なのかについての会話などを組み合わせるのも可能かもしれない。現時点では、同作に何の警告や免責すら添えられていない」と、続けた。

HBOはリドリーの要求を受け入れ、次のような声明を発表した。

『風とともに去りぬ』は、その時代を反映した作品で、残念ながらアメリカ社会では当たり前のことになってきた民族的、人種的偏見が描かれています。人種差別的表現は当時も、現在も誤りであり、同作をそうした表現に何の説明も加えず、非難することもないままの状態にしておくのは無責任だと当社は考えました。こうした表現は、Warner Media(HBO Maxの親会社)の価値観に反するものであり、同作には歴史的背景についての議論と、当該描写についての批判が加えられた上で、HBO Maxで再び配信されるようにしますが、オリジナル作品のまま提供されます。なぜなら、編集してしまっては、こうした偏見は存在しなかったと主張しているのと同じことになってしまうからです。より公正で、公平で、包含的な未来を創るために、私たちはまず、私たちの歴史を認識し、理解しなければならないのです

https://www.harpersbazaar.com/jp/culture/tv-movie/a32831322/gone-with-the-wind-hbo-max-200611-lift1/
『風とともに去りぬ』が、「奴隷制を否定する」と明記されHBO Maxに復活!

"人種差別的描写"があるとして一時的に配信停止となっていた



By Erica Gonzales公開日:2020/06/26




This article is about the Walt Disney film. For the song by Alabama, see Song of the South (song). For the ancient Chinese poetry compilation, see Chu Ci.
Song of the South is a 1946 American live-action/animated musical drama film directed by Harve Foster and Wilfred Jackson; produced by Walt Disney and released by RKO Radio Pictures. It is based on the Uncle Remus stories as adapted by Joel Chandler Harris, and stars James Baskett as Uncle Remus in his final film role. The film takes place in Georgia during the Reconstruction era, a period of American history after the end of the American Civil War and the abolition of slavery. The story follows seven-year-old Johnny (Bobby Driscoll) who is visiting his grandmother's plantation for an extended stay. Johnny befriends Uncle Remus, an elderly worker on the plantation, and takes joy in hearing his tales about the adventures of Br'er Rabbit, Br'er Fox, and Br'er Bear. Johnny learns from the stories how to cope with the challenges he is experiencing while living on the plantation.

Walt Disney had wanted to produce a film based on the Uncle Remus stories for some time. In 1939 he began negotiating with the Harris family for the film rights, and in 1944, filming for Song of the South began. The studio constructed a plantation set, for the outdoor scenes, in Phoenix, Arizona, while other scenes were filmed in Hollywood. The film is predominantly live action, but includes three animated segments, which were later released as stand-alone television features. Some scenes also feature a combination of live action with animation. Song of the South premiered in Atlanta in November 1946 and the remainder of its initial theater run was a financial success. The song "Zip-a-Dee-Doo-Dah" won the 1947 Academy Award for Best Original Song[4] and Baskett received an Academy Honorary Award for his performance as Uncle Remus.

Since its initial release the film has attracted controversy, with critics characterizing its portrayal of African Americans and plantation life as racist. As a result of the film's controversial legacy, Disney has not released Song of the South on any home video format in the United States, and the film has never been available on its streaming platform Disney+. Some of the musical and animated sequences have been released through other means, and the full film has seen home video distribution in other countries. The cartoon characters from the film continued to appear in a variety of books, comics, and other Disney media for many decades after the film's release. The theme park ride Splash Mountain, located at Tokyo Disneyland and formerly located at Disneyland and Magic Kingdom, is based on the film's animated sequences.

https://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_the_South
Song of the SouthFrom Wikipedia, the free encyclopedia




Whoopi Goldberg was named the “surprise” Disney Legend Friday at the D23 Expo in Anaheim, and she had some surprising things to say about the most infamous film in the studio’s history.

Asked by Yahoo Movies what her favorite Disney movie is, the View host and EGOT winner deferred picking favorites and instead brought up Song of the South, the 1946 Walt Disney-produced live-action/animated film that has remained unreleased for decades due to its racially insensitive portrayal of African Americans in the Reconstruction Era.

“I’m trying to find a way to get people to start having conservations about bringing Song of the South back,” she said of the film, which Disney has kept locked in its vault, refusing to issue either digitally or on disc. “So we can talk about what it was and where it came from and why it came out.”

Goldberg also pointed to the controversial crows in the 1941 animated classic Dumbo, the film’s “jive-talking” birds, one of which was named Jim Crow after the racial segregation laws.

“I want people to start putting crows in the merchandise, because those crows sing the song in Dumbo everybody remembers,” she said, referencing the tune “When I See an Elephant Fly.”

“I want to highlight all the little stuff people maybe miss in movies.”

Watch Goldberg’s fellow Disney Legend honoree Mark Hamill talk about his aspirations to work at Disneyland:

https://www.yahoo.com/entertainment/whoopi-goldberg-wants-disney-bring-back-song-south-start-conversation-controversial-1946-film-154030256.html
Whoopi Goldberg Wants Disney to Bring Back 'Song of the South' to Start Conversation About Controversial 1946 Film



Kevin Polowy

·Senior Correspondent, Yahoo Entertainment

Updated July 2, 2020·1 min read












ジョーエル・チャンドラー・ハリスJoel Chandler Harris, 1848年12月8日 - 1908年7月3日)は、アメリカ合衆国のジャーナリスト、民話研究者。「リーマスじいや」 (Uncle Remus) の物語で知られる。

生涯

ジョージア州パットナム郡イートントンで母子家庭で生まれた後、アトランタで育つ。10代より、新聞社の印刷見習いを経てジャーナリストとして活動しつつも、綿花プランテーションで労働させられていた黒人奴隷の影響で彼らの伝承文学に関心を示す。様々な地元の新聞社を転々とした後、『アトランタ・コンスティテューション』に入社し、長らく編集長として同紙に参与する。編集業の傍ら、リーマスじいやがうさぎどんの話を中心とする黒人の間で伝わる口頭伝承に基づいた再話文学ものを連載し、後に『リーマスじいや物語』としてまとめられた。この物語は、方言の使用とブレア(兄弟)・ラビット (Br'er Rabbit) と呼ばれるトリックスターを題材に求めた点で革新的なスタイルを生み出すと同時に、南北戦争後の人種関係の理想化された世界を示し、出版から間もなく、幅広い年代の間で大きな定評を得ることになった。

ハリスは、リーマスじいやの物語以外にも、ジョージアの田舎の生活を描いた物語を書き、新聞社を退職した後は作家活動に専念したが、急性腎炎肝硬変の合併症で死去した。

なお、1946年ディズニー映画『南部の唄』 (Song of the South) はチャンドラーの作品を映画化したものである。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%82%A8%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%8F%E3%83%AA%E3%82%B9
ジョーエル・チャンドラー・ハリス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』