You’ve got a friend

ドイツへ来て早や10日が経った。

ベアの両親と軽い朝食を取ったあと、自由に使っていいよと与えられたキッチン兼作業部屋にひとり隠り、1ヶ月後に迫った展示会に出す作品と向き合っていると、なんともいえず不思議な気持ちに襲われる。


ドイツの片田舎、言葉もほぼ通じない老夫婦とのひとときの暮らし。

わたしはどうしてこんなところでひとり、刺繍を刺しているのだろう。


思い出せそうで思い出せない、手が届きそうで届かない、

遠い遠い記憶が、すぐ目の間まで迫っている。


だれが、わたしをここへ連れてきたの?

わたしは、だれなの?


そんな思いに襲われていると、ふいにiTunesから
Carole KingのYou’ve got a friend が聴こえてきて、
何かが剥がれ落ちるみたいに、ボロっと涙がこぼれ落ちた。


ホームシックではない
家に帰りたいわけではない

この涙はたぶん、わたしの魂

わたしはいま、たしかに動いている

わたしという身体を使って
わたしというだれかが、どこかへ向かっている

そして
わたしは、わたしに会いに行く


::

You’ve got a friend
Carole King

when you’re down and troubled
and you need some loving care
and nothing nothing is going right
close your eyes and think of me
and soon i will be there
to brighten up ever your darkest night

you just call out my name
and you know wherever i am
i’ll come running to see you again
winter,spring summer or fall
all you have to do is call
and i’ll be there
you’ve got a friend

if the sky above you
grows dark and full of clouds
and that old north wind begins to blow
keep your head together
and call my name out loud
soon you’ll hear me knocking at your door

you just call out my name
and you know wherever i am
i’ll come running running yeah yeah to see you again
winter,spring summer or fall
all you have to do is call
and i’ll be there
yes i will

now ain’t it good to know that you’ve got a friend
when people can be so cold
they’ll hurt you yes and desert you
and take your soul if you let them
oh,but don’t you let them

you just call out my name
and you know wherever i am
i’ll come running running yeah yeah to see you again
winter,spring summer or fall
all you have to do is call
and i’ll be there
yes i will

you’ve got a friend
you’ve got a friend
ain’t it good to know you’ve got a friend

oh yeah now you’ve got a friend
yeah baby you’ve got a friend
oh yeah you’ve got a friend



# archive cotomono note:2015-04-12 06:44

#archive cotomono note:2018.7までのブログから、覚え書きとして残しておきたいテキストをこちらに転載しています。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?