見出し画像

タイで感じたビジネスチャンス

はじめに

2023/9/2〜9/9までタイ🇹🇭に旅行に行きました。そこで感じたビジネスチャンスの種を以下に記載していきます

💰海外旅行社向け投資商品紹介

☞海外旅行し日本に戻ってきた日本人に、旅行先の海外に関する投資商品の紹介をしたらどうか。たとえばタイへの旅行者にタイをテーマとする投資信託など。空港内でスーツケース待ち中等の時間に目に入る広告を打つイメージ

ℹ️現地からのリアルな情報提供

☞9月のタイは雨季で毎日雨が降るとネットには書かれているが、実際は全く降らず、ネットの情報の信憑製はまだまだ低いと感じた

そのため、リアルな国の現状を知る海外駐在者や、海外旅行者からの生の情報を得られることの価値は高いと感じる

天気予報精度最強のウェザーニュースでは、自分らの天気チェック用のカメラだけでなく、ユーザーにも協力してもらいリアルな状況を写真で送ってもらうことで、予報精度を高めている

金融機関は各国のマクロ経済分析や、個別株の評価にあたり、自社で抱える海外駐在員に加え、海外駐在員や旅行者の声も取り入れることでより精度を高められるのではないかと感じる

🪧看板清掃

☞タイでタクシーに乗ると、道路の左右に物凄く大型の看板が連なっており、各社が広告を出しているのが印象的。この看板の清掃ビジネスは儲かるだろうなと感じた。高層ビルの壁一面に広告を載せているケースも多く見た


がっちりマンデーにて、風力発電設備の清掃業社が取り上げられていたことがあるが、ビルの壁紙の清掃会社があれば儲かるのでは?と感じた。また壁紙をデジタル化するビジネスもニーズありと感じる

🥤ドリンクホルダー

☞ココナッツミルクシェイクを頼んだ所、カップ全体ではなく、一部のみを覆い安定して持てるビニール袋をつけて貰えた。セブンイレブンのコーヒーやスムージーなどにこのビニール袋をつけて貰えたら、客は喜ぶのではないか

💬チャットの翻訳機能

☞Grabタクシーにて、どうしてもドライバーと会えずチャットを使いやりとりした履歴。見れば分かる通り、相手はタイ語を使うが、翻訳機能があり、英語に直すことができる。様々な言語の人達が集うサービスにするには、翻訳機能は必須だと感じた

📲自動翻訳機能付のポケトーク

☞ソースネクスト社が提供するポケトーク、まだまだ改良の余地はあるが、タイ語しか通じない現地人とのコミュニケーションにおいては必須アイテムだった。1週間の旅で4,5回利用した

<利用したケース>
・Grabタクシーにて運転手より交渉を持ちかけられた時
・タイ語しか通じない酒屋で、3本頼んだボトルビールを飲まない分は冷やして取っておいてほしいと伝えた時&食べ物の持ち込みが可能か聞いた時
・コンビニで、電子レンジチンを依頼する時

改善点として、相手がタイ語だった場合は自動で日本語に翻訳して返し、自分が日本語で話したら自動でタイ語で伝えるなど、会話内容を踏まえ自動で機能すべきと感じた。現状はイチイチ「日本語→タイ語」、「タイ語→日本」といった具合に翻訳方法を指定する必要があるが、それではリアルな会話のスピードに追いつかない。また、「カメラ撮影機能」は全く使えない。Chatgptと連携し、文字面をそのまま翻訳するのではなく、何が書いてあるのか簡潔に説明するなどすべき

🥢塗料などを工夫した、虫がつかない屋台

☞タイでは屋外に祭りの屋台のようなお店が多数あるが、ハエなどが店頭に並ぶ料理に付いており、衛生上良くない。関西ペイントでは蚊🦟を寄せ付けない塗料を提供しているが、そういった塗料の工夫などをして、虫のつかない店舗を作ることができれば、特大需要を掴めるはず

✈️空港のアナログな待ち合わせ改善

☞タイの空港にて、HISなどの旅行会社が、ツアー客と会うために、紙に客の名前を書き掲示板に貼り付けるスーパーアナログな光景を目にした。見つけづらいし、スペースをとるし、言語もマチマチ、プライバシー的にも問題あるこの状況は改善の余地大だと感じる
空港のwifiを使いスマホの位置情報を使い、旅行者と旅行会社社員が出会えるような仕組みを作ったら良いのではないか


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?