「彼らは仲良くなれると思うわ」"I think they are gonna get along well."(ペットインフルエンサー)
”get along with”この表現は受験の時によくでてきましたね。しかし実際の会話ではなかなか登場する回数が少なく、本当に実際に” get along with”を使うのか謎でしたが、ちゃんとアメリカドラマの中でこの表現をつかっていました。
Netflixで放送している「ペットインフルサー」というアメリカドラマですが、「彼ら2匹は仲良くなれると思いますよ」と犬同士に対して使っていました。もちろん人と人にも使える表現ですよね。
ニュアンス的に" get along " はすごく仲良くなると言うよりも、なんとかうまくやっていけるでしょうと言う程度のレベルの仲の良さですが、このドラマでは最後にwellをつけているので、仲良くなるでいいと思います。
それにしても、ペットインフルエンサーにフォーカスしたドラマ、まさにSNS時代に生まれた職業ですね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?