見出し画像

2024/02/02 NHK English News スクリプト

※スクリプトに関しては自作になりますので、最終確認はご自身でも行っていただけると助かります。


スクリプト

     Survivors of the Noto peninsula earthquake in central Japan continue to struggle as they tried to find a proper shelter. Some are dealing with the aftermath by themselves after losing multiple family members. The magnitude 7.6 quake hit one month ago Thursday. The devastation remains top of mind.
People in the affected areas observed a moment of silence at 4:10pm That's the time to quake hit a New Year's Day.
 I lost my best friend. She died on January 1. I was shocked.
The disaster killed at least 240 people. 15 of them are believed to have died from causes related to the disaster after initially evacuating to safety. 15 people remain unaccounted for. Ohma keisuke' wife and daughter and two sons died in the quake. It struck when the family was at his in laws' house in Suzu city. Ohma is a police officer. The house was engulfed by mud and rocks as he was about to leave for work.
 More than 14,000 evacuees are living in temporary shelters in Ishikawa prefecture, including school gymnasiums and town halls. The first temporary housing units in the prefecture were completed in Wajima city on Wednesday to accommodate some of the evacuees. But new challenges are emerging. One issue is vulnerable people who are staying at their homes, the quick damage the home Takenaka Shuji shares with his mother. They still don't have access to running water. The family hasn't moved to an evacuation center because the 96 year old woman requires nursing care.
 I wish I could bring her to a shelter because she can't go to the bathroom by herself. She needs assistance around the clock. I want to stay here.
 Prefectural officials say at least 2800 people that can't go to evacuation centers because they require nursing care or due to other reasons. The officials say they'll support such vulnerable people to prevent more disaster related deaths. Meanwhile, the central government's Task Force to rebuild the affected areas held its first meeting on Thursday.
Many survivors are being forced to live in evacuation shelters amid the severe winter cold. We're determined to do all we can until the disaster hit areas are rebuilt.
 The government says it'll pay up to about $20,000 in additional aid to each household with elderly people if their home was badly damaged. It also plans to repair an additional 21 facilities including Noto airport and Wajima port instead of leaving that to local governments.

単語

  1. Aftermath:(余波)
    Example sentence: Many are dealing with the aftermath of the disaster on their own.
    訳: 多くの人が災害の余波を自分たちで処理しています。

  2. Devastation:(荒廃)
    Example sentence: The devastation from the earthquake remains evident in the area.
    訳: 地震による荒廃はその地域にまだ明らかに残っています。

  3. Evacuees:(避難者)
    Example sentence: More than 14,000 evacuees are living in temporary shelters.
    訳: 14,000人以上の避難者が仮設住宅で生活しています。

  4. Nursing care:(介護)
    Example sentence: Some can't go to evacuation centers because they require nursing care.
    訳: 介護が必要なため、避難所に行けない人もいます。

翻訳

能登半島の地震の生存者は、適切な避難所を見つけるために奮闘を続けています。家族を複数失った後、一人でその後の対応をしている人もいます。マグニチュード7.6の地震は、木曜日に1ヶ月前に発生しました。その破壊は今もなお心に残っています。

被災地の人々は、午後4時10分に黙祷を捧げました。それは地震が元日に起きた時間です。

私は親友を失いました。彼女は1月1日に亡くなりました。私はショックを受けました。

この災害で少なくとも240人が亡くなりました。そのうち15人は、安全な場所への避難後に災害関連の原因で亡くなったと考えられています。15人が行方不明のままです。大間啓介の妻と娘と二人の息子は地震で亡くなりました。その時、家族は彼の義理の両親の家にいました。大間は警察官です。彼が仕事に出かけようとした時、家は泥と岩に飲み込まれました。

1万4000人以上の避難者が、石川県内の仮設住宅や学校の体育館、町の会館に住んでいます。県内で最初の仮設住宅が、避難者を収容するために水曜日に輪島市で完成しました。しかし、新たな課題が浮上しています。一つの問題は、自宅に滞在している脆弱な人々です。竹中修二が母親と共有する家は、早くも被害を受けました。家族はまだ水道のアクセスがありません。96歳の女性が介護を必要とするため、家族は避難所に移動していません。

彼女を避難所に連れて行きたいのですが、彼女は自分でトイレに行くことができません。彼女は24時間体制での支援が必要です。私はここに留まりたいです。

県の職員は、介護が必要だったり他の理由で避難所に行けない少なくとも2800人の人々がいると言います。職員は、さらなる災害関連の死を防ぐために、こうした脆弱な人々を支援すると言っています。一方、中央政府の被災地再建タスクフォースは木曜日に初会合を開きました。

多くの生存者が、厳しい冬の寒さの中で避難所での生活を余儀なくされています。私たちは、災害に見舞われた地域が再建されるまで、できる限りのことをする決意です。

政府は、自宅が大きな被害を受けた高齢者のいる各世帯に対して、最大で約2万ドルの追加援助を支払うと言っています。また、地方政府に任せるのではなく、能登空港や輪島港を含む追加の21施設の修理も計画しています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?