見出し画像

【AIニュース】英語解説を日本語で読む【2023年4月30日|@Matthew Berman】

最近のAIニュースを解説しています。
公開日:2023年4月30日
※動画を再生してから読むのがオススメです。


Hey, welcome back we had an exciting week in the world of AI and I want to go over all the news that I found To be most interesting.

AIの世界ではエキサイティングな1週間を過ごしましたが、私が最も興味深いと感じたニュースをすべて紹介したいと思います。

Let's get into it.

では、さっそく本題に入りましょう。

The first thing we're gonna talk about is AI music.

まず最初にお話しするのは、AI音楽についてです。

Now, we've had generative music and deep faking voices for a while now.

ジェネレイティブ・ミュージックやディープ・フェイク・ボイスは、これまでにもありました。

But what we haven't had is a legitimate pop song to go viral from a very well-known artist.

しかし、有名なアーティストが作った正統派のポップソングが流行したことはありません。

Drake is the first one.

ドレイクがその筆頭です。

There was a song released called "heart on my sleeve".

Heart on my sleeve」という曲がリリースされました。

Drake had nothing to do with it.

ドレイクはこの曲とは無関係です。

Somebody deep faked his voice, put together the beats, and it sounded great.

誰かが彼の声を偽造し、ビートを組み、素晴らしいサウンドに仕上げたのです。

I'm not gonna play it because I don't want to get copyright striked.

著作権を侵害されたくないので、再生するつもりはない。

But you can search for it and find it yourself.

でも、検索して自分で探してみてください。

Now, already the music industry is scrambling.

さて、すでに音楽業界はスクランブルをかけています。

This reminds me a lot of when mp3s came out and the only thing the music industry thought to do was try to sue to get this technology stopped.

これは、mp3が登場したとき、音楽業界が考えた唯一のことは、この技術を止めさせるために訴えようとしたことをよく思い出させるものです。

That is not the right way to go.

それは正しいやり方ではありません。

They need to adopt, embrace, and figure out how to monetize this.

音楽業界は、この技術を採用し、受け入れ、マネタイズする方法を考えなければならない。

And, there was also another song that came out a few weeks ago that was a remix of a very popular song called "munch".

また、数週間前に発表された別の曲は、「munch」という非常に人気のある曲のリミックスでした。

But instead, it was using Drake's vocals and Drake actually replied saying, "this is the final straw".

しかし、その代わりにドレイクのボーカルが使われていて、ドレイクは実際に「これは最後の藁だ」と返信しています。

So, he's obviously pissed that somebody's using his voice.

つまり、彼は明らかに自分の声を使われたことに腹を立てているのです。

Now, for an artist as big as Drake, it probably doesn't make a lot of sense for him to authorize them to use his voice and even for him to take a cut of it, because he's so popular already that it would probably just dilute his brand.

さて、ドレイクのような大物アーティストにとっては、彼の声を使用する許可を出すことや、それに関与することはあまり意味がないでしょう。なぜなら、彼はすでに非常に人気があるため、彼のブランドを希釈するだけだと考えられるからです。

Now, for other artists, this could be a good opportunity and one artist in particular who has been at the forefront of technology is really taking advantage of this.

しかし、他のアーティストにとっては、これは良い機会であり、特に技術の最先端にいるあるアーティストは、これを十分に活用しています。

Let me show you that now.

では、それをお見せしましょう。

Here's Canadian pop star Grimes on the same issue: I'll split 50% royalties on any successful AI-generated song that uses my voice.

カナダのポップスター、グライムスが同じ問題でこう言っています: 私の声を使ってAIが生成した楽曲が成功した場合、50%のロイヤリティを分配します。

Same deal as I would with any artist I collab with; feel free to use my voice without penalty.

私の声を使ったAIによる楽曲が成功した場合、50%のロイヤリティを分配します。これは、私がコラボするアーティストと同じ取引です。

I have no label and no legal bindings now.

私は今、レーベルも法的拘束力も持っていません。

That's really important.

これは本当に重要なことです。

She is completely independent and so she gets to choose what she wants to do with her image, her voice, and her collection of music.

彼女は完全に独立しているので、自分のイメージ、声、音楽のコレクションで何をしたいかを選択することができます。

Other artists are not in that same spot.

他のアーティストたちは、そのような状況にはありません。

So even if they wanted to be adventurous and really embrace this new technology, they probably couldn't.

だから、冒険して、この新しい技術を本当に受け入れようと思っても、おそらくできないでしょう。

And in a subsequent tweet, she also says that if you register music with us, you can collect and get paid out royalties directly from these AI-generated songs.

そして、その後のツイートでは、音楽を登録すれば、このAIが生成した楽曲から直接ロイヤリティを集めて払い出すことができるとも言っています。

And the cool thing is, they're gonna use smart contracts, blockchain technology.

そして、クールなのは、スマートコントラクト、ブロックチェーン技術を使うつもりだということです。

Now, I know a lot of people who don't believe in blockchain as a technology that's actually useful, but this use case makes a lot of sense to me.

ブロックチェーンが実際に役立つ技術だとは思っていない人も多いと思いますが、この使用例は私にとって非常に理にかなっています。

Being able to have contracts at scale and easily sign up for them, easily execute them, is a great use case for blockchain tech.

大規模な契約を結ぶことができ、簡単に契約し、簡単に実行できることは、ブロックチェーン技術の素晴らしい使用例です。

Now, other artists have also been subject to deep fakes: Bad Bunny, Rihanna, The Weekend.

さて、他のアーティストも深いフェイクにさらされています: バッド・バニー、リアーナ、ザ・ウィークエンドなどです。

They've all had songs come out that were using deep fakes of their voice.

バッド・バニー、リアーナ、ザ・ウィークエンドなどです。彼らは皆、自分の声のディープフェイクを使った楽曲を発表しています。

This is gonna be a major issue for the music industry, and I really hope they learn from their mistakes of the mp3 era.

これは音楽業界にとって大きな問題になりそうですが、MP3時代の失敗から学んでほしいですね。

Because now they're all making a lot of money, and the technology allows many more people to actually enjoy the music.

なぜなら、今、彼らはみんな大金を稼いでいるし、この技術によって多くの人が実際に音楽を楽しむことができるようになったからです。

So, I hope they get with it.

だから、彼らには頑張ってほしいですね。

Now, one big problem that was pointed out by Billboard in this article (and I'll link this article in the description below) is the fact that these songs are gonna be produced en masse.

さて、ビルボードがこの記事で指摘した1つの大きな問題(この記事は下の説明にリンクします)は、これらの曲が大量に制作されるという事実です。

It is so easy to create an AI-generated song like this that it really will dilute the brand.

このようにAIが生成した曲を作るのはとても簡単なので、本当にブランドを希薄にしてしまうことになります。

And when you saturate the market, you definitely lose quality.

そして、市場が飽和状態になると、間違いなく品質が低下します。

So that's something that needs to be solved, and I'm not sure how to do that.

だから、それは解決しなければならないことであり、どうすればいいのかわからない。

So, I'm gonna be watching this very closely, and I will report when I hear more.

ですから、私はこの件を注視していますし、詳しい話が聞けたら報告します。

The next story I want to talk about is ChatGPT allowing you to essentially have incognito mode.

次に紹介するのは、ChatGPTでシークレットモードが使えるようになったという話です。

They launched this week new ways to manage your data.

今週、新しいデータ管理方法を発表しました。

You can turn off chat history, so it no longer saves your chat history with ChatGPT, which also prevents it from using your data to train future models.

チャット履歴をオフにすることで、ChatGPTでのチャット履歴が保存されなくなり、そのデータを使って将来のモデルをトレーニングすることもできなくなります。

So, if you're using it for sensitive projects, if you're using it in the business context, and you don't want to share that information, you can easily turn it off.

機密性の高いプロジェクトやビジネスシーンで使っていて、その情報を共有したくない場合は、簡単にオフにすることができるんです。

Now.

さて。

Here's the tweet by Sam Altman.

サム・アルトマンのツイートです。

You can now disable chat history and training in ChatGPT and Next we will offer ChatGPT business in the coming months.

ChatGPTでチャット履歴とトレーニングを無効にできるようになりました」「次はChatGPTビジネスを今後数ヶ月で提供します。

Now.

今すぐです。

Here's a little clip about how to turn off data sharing go to the little three.menu settings and Chat history and training you just toggle that off And it says chat history is off in the top left.

データ共有をオフにする方法についての小さなクリップがこちらです。小さな3つのメニューの設定に行き、チャット履歴とトレーニングを選択してオフに切り替えます。そして、左上にチャット履歴がオフになっていることが表示されます。

You type out your private message and it's done Now they don't give much information about it, but it's going to be a product geared towards business.

プライベートメッセージを入力すれば完了です。あまり詳しいことは教えてくれませんが、ビジネス向けの製品になりそうです。

Obviously You're going to have more control over your data.

明らかに、あなたは自分のデータをよりコントロールできるようになるでしょう。

You're probably going to have more control over users and roles based access control.

また、ユーザーやロールベースのアクセスコントロールもより高度なものになるはずです。

So, they're really gearing up to go after the enterprise, and last, they announced a new export option, so you can export all of your ChatGPT history really easily.

最後に、新しいエクスポートオプションが発表されましたので、ChatGPTの履歴をすべて簡単にエクスポートすることができます。

Which is cool for training, although it might be a little risky for a ChatGPT because other models can be trained on that, although it's against their terms of service.

それはトレーニングには良いかもしれませんが、他のモデルがそれを使ってトレーニングすることができるため、ChatGPTにとっては少しリスクがあるかもしれませんが、それは彼らの利用規約に違反しています。

Next, I want to talk about replet; replet is best known as a coding editor.

次に、repletについてです。repletはコーディングエディターとして有名です。

That is completely in your browser.

repletはコーディングエディターとして有名ですが、完全にブラウザ上で動作します。

It's used by a ton of people, and they just raised an enormous series B extension round, 97 million dollars at a 1.16 billion dollar evaluation.

多くの人が使っていて、11億6千万円の評価額で9千7百万ドルという巨額のシリーズB拡張ラウンドを調達したばかりです。

Andreesen Horowitz is involved, CO2, Cosla, Y Combinator is the original seed investor.

アンドリーセン・ホロウィッツ、CO2、コスラ、Yコンビネーターが最初のシード投資家として参加しています。

And they're going to be using that money to expand their cloud services and build their lead in AI for software creation.

その資金でクラウドサービスを拡大し、ソフトウェア制作のためのAIでリードを築くつもりです。

And Github Copilot, which is an incredible AI coding partner, has been around for a while now.

また、Github Copilotは、素晴らしいAIコーディングのパートナーとして、以前から存在しています。

Replet is launching their own completely based on a model that they're training themselves, and hopefully, it's going to be really comparable to Copilot.

Repletは、自分たちでトレーニングしたモデルに基づいて完全に独自に立ち上げており、うまくいけば、Copilotに本当に匹敵するものになるはずです。

Now, Github Copilot X is coming out soon, which is essentially ChatGPT in your code base.

現在、Github Copilot Xが間もなくリリースされますが、これは実質的にChatGPTをコードベース化したものです。

So, not only are you going to be able to have code completion, but you'll actually be able to ask your code base questions.

コード補完だけでなく、コードベースへの質問もできるようになります。

You'll be able to build with ChatGPT.

ChatGPTでビルドすることができるようになるのです。

I made a video about how powerful coding with ChatGPT is i'll share that here And you should check it out.

ChatGPTを使ったコーディングのパワフルさを紹介するビデオを作りましたので、こちらもご覧ください。

I'm incredibly incredibly more productive using ChatGPT to code I can even write code in other languages.

ChatGPTを使ったコーディングの生産性は驚くほど高く、他の言語でもコードを書くことができます。

I'm extremely excited to check out replet's offering So keep an eye out for it.

repletの提供するサービスをチェックするのがとても楽しみです。

The last story we'll be talking about is another funding story this time It's Pinecone, which is a vector database service.

最後のお話は、今回も資金調達のお話です。 ベクトルデータベースサービスの「Pinecone」です。

And if you're not familiar with Pinecone or vector databases It's a really amazing way to give artificial intelligence memory Essentially, you convert your text into vector format.

Pineconeやベクターデータベースがどのようなものかご存知ない方のために、それは人工知能に記憶を与える素晴らしい方法です。基本的に、テキストをベクター形式に変換します。

You push it to Pinecone, and then you can do relevance queries.

それをPineconeにプッシュすると、関連性のあるクエリを実行できるようになります。

And so why that works so well with ChatGPT and other large language models is because everything in large language models is text-based.

ChatGPTやその他の大規模な言語モデルと相性がいいのは、大規模な言語モデルのすべてがテキストベースであるからです。

And now you're able to search based on text rather than very structured queries.

構造化されたクエリではなく、テキストをベースにした検索ができるようになったのです。

So, vector databases allow you to store an incredible amount of information, query it using natural language, and then pass that information to ChatGPT for the prompt itself.

ベクターデータベースは、膨大な量の情報を保存し、自然言語で問い合わせを行い、その情報をChatGPTにプロンプトとして渡すことができます。

The prompt token limit is really the biggest limit with providing context to ChatGPT.

ChatGPTにコンテキストを提供する場合、プロンプトトークンの制限が最大の制限となります。

And so, Pinecone aims to solve that problem.

そこで、Pineconeはその問題を解決することを目的としています。

So, Pinecone raised an enormous 100 million dollar series B round, whereas just a few months ago, nobody really knew who they were outside of really hardcore developers building AI.

そこで、Pineconeは巨額の1億ドルのシリーズBラウンドを調達しましたが、わずか数か月前までは、AIを開発している非常に熱心な開発者以外の人は彼らのことを知りませんでした。

They also raised money from Andreessen Horowitz, with participation from Ionic Growth, Menlo Ventures, and Wing Venture Capital.

アンドリーセン・ホロウィッツからも資金を調達し、Ionic Growth、Menlo Ventures、Wing Venture Capitalも参加しました。

They were just valued at 750 million dollars, and apparently, they are growing like crazy.

評価額は7億5,000万ドルで、どうやらものすごい勢いで成長しているようです。

Now, that growth comes on the back of ChatGPT's popularity, with their launch at the end of 2022 and absolutely dominating headlines for months.

この成長は、ChatGPTの人気によるもので、2022年末にローンチされ、数ヶ月間ヘッドラインを独占したそうです。

And so, having a database that is specialized to work with large language models at the same time that large language models are all over the news set them up really, really well to raise this round.

したがって、大規模な言語モデルを扱うために特化したデータベースを持ち、大規模な言語モデルがニュースで話題になっている時に、彼らはこのラウンドを調達するために非常にうまく立ち回ったと言えます。

Congratulations to Pinecone.

Pineconeの皆さん、おめでとうございます。

I use Pinecone.

私はPineconeを使っています。

It's a good tool I feel like if I blank I miss a ton of really exciting news and launches because so much is coming out so quickly So stick around on the channel subscribe and I'll keep you up to date.

私は良いツールだと感じています。もし情報を見逃してしまったら、たくさんのエキサイティングなニュースやローンチを見逃すことになります。なぜなら、非常に速く情報が出てくるからです。チャンネルにずっとい続けて購読してください。私が最新情報をお伝えします。

Thanks.

ありがとうございました。

See in the next one.

では、また次回をお楽しみに。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?