見出し画像

110. ラフな格好

ラフな格好 はフォーマルの反対で、
よく使われていたけど、今はどうなんでしょう?


問題

ラフな格好でお越しください

を英語で言いましょう。
制限時間は3秒。

はい、終了。


答え

Feel free to come in casual clothes.

です。

・feel free to ~:遠慮せずに~する
・come:来る
・in ~:着るの前置詞
・casual:カジュアル
・clothes:服

を使いました。

rough clothes と言う人は多いです。

rough:粗い、荒い

を表す単語なので、通じません、
気をつけてください。

あと in ではなく on と思った人は
非常に惜しいです。

・in:中にいるイメージの前置詞
・on:接触をイメージする前置詞

なので、

・in + 衣服
・on + 人、体の一部

となり、例をあげると

She wears a ring on her finger.

という感じです。

MEN IN BLACK を知っていますか?

トミー・リー・ジョーンズ:BOSS の CM の人
ウィル・スミス:去年アカデミー賞で殴った人

が出演した映画です。
この in が、今回の in です。


以上です。

学生時代は何も感じなかったけど、
制服って、ある意味良かったなぁ。

ではでは ✋

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?