見出し画像

140. 二日酔い

昔は二日酔いで仕事をしていた
今そんなんしてみろ、クビぞ。

と、おっちゃん同士が会話していました。


問題

オレ、二日酔いなんだ

を英語で言いましょう。
制限時間は3秒。

はい、終了。


答え

・I have a hangover.
・I got a hangover.

です。

・have ~:~を持っている
・get ~:~を手に入れる
・hangover:二日酔い

を使いました。

hangover を知っていたら、瞬殺です。
でも、私はこう答えた人に

Sorry. What do you mean?

と、必ず聞きます。
理由は、今まで見てきて

単語を覚えて、それをただ使う人
辞書で調べて、それをそのまま使う人
言ったセリフを日本語で説明する人

こういう人は英語で話せないからです。

やっぱり話せる人は、
すぐに場の雰囲気を感じて、言い換えます。

これは私が思っていることなんですけど、
英語レベルがバラバラの人が集まったクラスでは、
hangover を使うより

・I drank too much, so I have a headache.
・I drank too much, so I'm feeling sick.

と言ったほうが、評価されると思います。

まぁ、どの単語、文法を使うかは、
その人のセンスなんで、好きにしてください。


以上です。

ではでは ✋

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?