見出し画像

直訳 vs 意訳

今日のクラスで、

直訳と意訳はどっちがいいの?

と聞かれました。
会話に関して、私の答えは断然 意訳 です。


直訳と意訳の意味

簡単に説明すると

直訳:日本語をそのまま英訳する
意訳:日本語の内容を汲み取って英訳する

です。


意訳を勧める理由

直訳が向いているのは、

・試験
・法律や医学などの専門書
・説明書

のように、少し固いものです。

反対に意訳が向いているのは

・広告
・パンフレット
・映画( 文字数が関係している )

のように、人を惹きつけるものです。

生徒さんによると、水原さんの英語は意訳らしいです。
だから彼の通訳は評価されているんだと思います。


以上です。

私たちは試験のために、
直訳英語を教育されています。

それが良いんだったら、
今みんな困っていませんよね?

意訳の参考にしてください。

ではでは 🖐️

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?