Oculus Rift創業者Palmer Luckey氏がUnite Japan 2014後に日本について語ったコメント(私家訳)

[原文: Redditに投稿された本人コメント, 2014年4月7日付]

あれを見たらみんなも驚いたと思うよ。僕も正直ビックリした。Unite Japanショールームに出ていたブースの半分以上が [Oculus] Riftを使った展示を出してたんだ。ほとんどがすごく斬新なものばかりで、いわゆる「オレのヨメ」じゃない。例えば、ドローンによる360度映像のビデオデモがあって、Riftをかぶってジャンプするとスーパーヒーローみたいに空高く飛び上がれるんだ。あとゾンビを乗せるクレイジータクシーみたいなゲームもあったし、めちゃくちゃクールな乗馬シミュレーターもあったし、Leap Motionを使って指の動きでミサイルの狙いを付けられる宇宙戦闘シムなんてのもあった。

地元の日本人VRコミュニティのミートアップにも行って、メンバーが作っているものを片っぱしから試してきたよ。ARデモから[Razor] Hydraデモから[Novint] Falconデモから自作ポジショントラッキングまで。どれもすごくよくできてたし、これまでにない新鮮なアイデアを実現しようと試みていた(ベッドに横になってプレイするとか、大きなバランスボールの上に腹ばいになるとか)。日本のVRコミュニティは、他の国に比べると自己完結している感じだ。使う動画共有サイトも違うし、交流するソーシャルコミュニティも違うし、ほとんどのメンバーは英語をあまり話さない。自分が満足できる出来になっていない作品デモを一般にダウンロード公開することには、とても慎重なようだ。日本人が作ったデモで僕たちの側に出てきているのはごくわずかで、あれだけで日本人VRコミュニティの全体像を正確に知ることはできないね。

(原文)You would be surprised; I was certainly surprised. More than half of the booths in the Unite Japan showroom are using the Rift, most of them very novel, no waifus. One is a 360 drone video demo that launches you in the air like a superhero when you jump, another is a game like Crazy Taxi with zombies, another is a very cool horseback riding simulator, another is a space combat sim where you use your fingers to aim missiles with Leap Motion, etc.

I also went to a local Japanese VR meetup and tried out everything the members were working on, from AR demos to Hydra demos to Falcon demos to homebuilt positional tracking. Most of them were very well done, and many were experimenting with novel ideas (laying on a bed while playing, laying stomach down on a large exercise ball, etc). The Japanese VR community is self-contained compared to the rest of the world; they use different video sites, different social communities, generally speak little English, and seem more wary of publicly releasing downloads of demos they are not yet happy with. The small number of Japanese demos that make it over to our side are not an accurate representation of the Japanese VR community as a whole.

Palmer LuckeyさんがRedditで日本のVRコミュニティを称賛していたコメントを訳してみました。なにかあったら消します。彼のいう「英語をあまり話さない」日本の開発者さんたちにも彼の興奮が伝われば幸いです。

※訳者はOculus Rift、Oculus VR社、およびPalmer Luckey氏の関係者ではありません。これはOcufesで快く貴重な機材で楽しい体験をさせてくださった皆さんへのお礼と応援のために公開するものです。発言内容についてのご意見はぜひ、ご本人が読んでいるRedditのほうへお願いいたします。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?