『窓』の字

さきほどまで東アジアカップ日本対韓国戦を観ていました。帰宅したのが夜8時ころだったので試合後半しか観ていませんが、日本のシュートが入りそうで入らずハラハラしたし、逆に韓国のシュートが入ってしまいそうでヒヤヒヤして、画面にくぎ付けになっていました。試合としては面白かったけれど、日本に勝ってほしかったから悔しい気持ちです。

あと、試合とともに気になっていたのが、ピッチ上に並べられた看板です。国際試合では初めて知る日本以外の会社が出すこともあるので、つい見てしまうのです。なので、試合中に画面からチェックしてみました。

(画面左ゴール裏側)
良培基因 J TRUST 体育之窓 TOSHIBA TOTO adidas AMERICANEXPRESS

(画面左バックスタンド側)
朝日新聞 東風HONDA KIRIN マイナビ

(画面右バックスタンド側)
TOSHIBA TOTO adidas AMERICANEXPRESS

(画面右ゴール裏側)
朝日新聞 東風HONDA KIRIN マイナビ J TRUST 体育之窓 尚文体育

中国で行われている大会だからか、中国企業の看板がありました。簡体字で毛筆のように漢字が崩されていたら確認に手間取ったかもしれませんが、そういった字体はなかったので、メモするのは割とラクでした。
それにしても、不思議だなあと思ったのは『体育之窓』の『窓』の字。実際には

こちらの字が使われていました。
中国では漢字を簡略化しているのに、この文字だけ旧字のように見えて、むしろ難しく思えました。うかんむりが同じだったのでわかりましたけど、それさえ変えられていたらわからなかったでしょう。
中国語というか簡体字は馴染めないなあ。

(お読みいただきありがとうございました。内容に共感していただけたら心付もお願いします)

ここから先は

0字

¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?