見出し画像

【ドイツ語】今週のまとめとチェック(ドイツひとり旅) #491

※ 音声はコチラ↓ 

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ。
白井宏美です。


stand.fm の音声と note でのスペルや書き起こし、この両方を使っていただくと効果的です。


先週から新シリーズ:ドイツひとり旅が始まりました。

昨日の第490回では、ホテルのフロントで鍵を受け取り、部屋が何階にあるのかも分かりました。

今日は今週のまとめとチェックです。

先週のまとめも含めて、フランクフルトの空港からタクシーに乗ってホテルに着きフロントでの会話までをふりかえりましょう!

覚えているかどうかチェックしてみてください。


挨拶して行き先(シュミットホテルまで)を伝え、住所を示すところまで言ってみましょう。どうぞ。




Hallo!

Zum Hotel Schmidt, bitte.

Hier ist die Adresse.

ですね。


どのくらい時間がかかるのか、聞いてみてください。どうぞ。




Wie lange dauert es?

ですね。


運転手さんの答えを言いますので、繰り返してください。

Die Fahrt dauert ungefähr 20 Minuten, abhängig vom Verkehr.


ホテルの前に着きました。メーターに 27€ と表示されています。チップを含めて 30€ 支払おうと思います。
10€ 紙幣と20€ 紙幣を渡しながら、どう言いますか?




Das stimmt so.
ですね。


レシートをもらってください。どうぞ。




Die Quittung, bitte!
ですね。


トランクから荷物を出してくれた運転手さんにお礼を言って、挨拶して別れましょう。どうぞ。




Danke schön! Tschüs!(Tschüss!)
Vielen Dank! Auf Wiedersehen!
などですね。


ホテルに入りフロントで、部屋を予約していることと、名前を伝えましょう。どうぞ。




Ich habe ein Zimmer reserviert.
Mein Name ist Yuki Takahashi.
ですね。


フロント係の人は次のように言いました。繰り返してください。

Hier ist Ihr Zimmerschlüssel. Ihr Zimmer ist im fünften Stock.


どうでしょう?うまく言えましたか。
出てきた表現をしっかり覚えて、積み重ねていきましょう!

タクシーに関する補足ですが、タクシーを降りる際、レシートをもらっておくことは大事です。
車内に忘れ物をしたときやトラブルに合ったとき、どのタクシーに乗ったかがレシートから識別できるからです。

それから、空港では必ず所定のタクシー乗り場から乗りましょう。白タクに乗らないようにしてください。


それでは、次は月曜日に。
Bis Montag.
Tschüs!


この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。