【英文メール】「迷っています」を英語で言うと?
金曜日は英会話豆知識シリーズです。
先日、海外の仕入先とメールしていて「手配を進めようか迷っています」と
伝えようとして、「あれ?迷ってますって何て書こう」と一瞬悩みました😅
迷っているっていうことは、
「〇〇しようかどうしようか決めかねている」ということですよね。
というわけで、こう書いて伝えたら、ちゃんと通じました。
We cannot decide to proceed the arrange.
(手配を進めようかどうか決められません=迷っています)
I can't decide what to do.
(どうしたらいいか迷っています)
これで、あっさりシンプルに通じました。
迷っていますという言い方は他にI'm a loss ~という言い方もありますが、decideのほうがシンプルですし私たちになじんでいます。
意外と普段思いつかないものだと思いましたが、とっさに使いたいとき
ぜひ、使ってみてくださいね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?