見出し画像

創造物の美しさは、神ご自身の栄光のために創造されたもの

The Beauty of Creation: Created for God’s Own Glory
創造物の美しさは、神ご自身の栄光のために創造されたもの

by Jonathan K. Corrado, Ph.D., P. E. | Sep. 7, 2023

Have you ever wondered why a sunset on a beach is captivating, snowcapped mountains are breathtaking, and a valley filled with wildflowers is enchanting?
 浜辺に沈む夕日が人を魅了し、雪を頂いた山々に息を呑み、野の花で埋め尽くされた渓谷が魅惑的なのはなぜだろうと考えたことはありますか?

Scripture, as a whole, teaches that God brought the universe and everything in it into existence to magnify His own glory. The creation of all these things serves as a testament to His glory, love, grace, mercy, wisdom, power, and goodness (see Psalm 8:1; 19:1; 50:6; 89:5, among other verses). Jonathan Edwards expressed it this way:
 聖書は全体を通して、神はご自身の栄光をあらわすために宇宙とそこにあるすべてのものを存在させたと教えています。これらすべての創造は、神の栄光、愛、恵み、憐れみ、知恵、力、善の証しなのです(詩篇8:1、19:1、50:6、89:5などを参照)。Jonathan Edwardsは次のように表現しています:

It appears reasonable to suppose, that it was God’s last end, that there might be a glorious and abundant emanation of his infinite fullness of good ad extra, or without himself; and that the disposition to communicate himself, or diffuse his own fullness, was what moved him to create the world.1
 「神の最後の目的は、神の無限に満ち溢れた善の栄光ある豊かな発露が自分自身の外部から、あるいは自分自身のないところから起こることであったと考えるのが妥当でしょう。そして、自分自身を伝える、あるいは自分自身の満ち溢れたものを拡散させるという気質が、世界を創造するように神を動かしたのです。」

 On this topic, Proverbs 16:4 succinctly states, “The LORD has made all for Himself.” In other words, God’s glory is the reason He created (see Romans 11:36; Colossians 1:16; and Hebrews 2:10). If God created for His glory, naturally He would find His creation beautiful since it is a reflection of His glory. Historic Christianity asserts that the origin of all beauty can be attributed to God, either through direct acts of creation or through the creative endeavors of human beings, who are considered to be bearers of the divine image.
 このテーマについて、箴言16:4は 「主はすべてをご自身のために造られた」と簡潔に述べています。言い換えれば、神の栄光こそが神が万物を創造された理由なのです(ローマ人への手紙 11:36、コロサイ人への手紙 1:16、ヘブライ人への手紙 2:10参照)。もし神がご自身の栄光のために創造されたのであれば、それは神の栄光の反映であるため、当然、神はご自身の創造物を美しいと感じるでしょう。歴史的なキリスト教は、すべての美の起源は、直接の創造行為を通じて、あるいは神の像の担い手であると考えられる人間の創造的努力を通じて、神に帰せられると主張しています。

Why, then, does mankind collectively find these aspects of nature beautiful? Because, per Genesis 1:27, man was created in God’s image (imago Dei).2 What He finds beautiful, we would also find beautiful since the concept of objective beauty and the human capacity to perceive beauty can only be comprehended in relation to the objective criteria of beauty and value that are inherent in God. As the Christian historian William C. Davis has noted:
 では、なぜ人類は自然のこうした側面をまとめて美しいと感じるのでしょうか?なぜなら、創世記1:27にあるように、人間は神の似姿 (imago Dei)に創造されたからです。神が美しいと感じるものは、私たちも美しいと感じるはずです。なぜなら、客観的な美の概念と美を知覚する人間の能力は、神に内在する美と価値の客観的基準との関係においてのみ理解できるからです。キリスト教歴史家のWilliam C. Davisは次のように述べています:

Values like these [artistic beauty] are what we would expect if humans (and the human environment) were created by a personal, loving, and beauty-valuing God. God’s existence is a much better explanation for the existence of nonutilitarian value than any explanation without God.3
 「このような [芸術的な美しさの] 価値観は、人間 (および人間の環境) が個人的で愛情深く美を重視する神によって創造された場合に期待されるものです。神の存在は、非実利的価値の存在を神なしで説明するよりもはるかに優れた説明になります。」

When we observe nature, we can recall that God created it. The concept of God as the Creator encompasses not only the role of a Designer and Engineer responsible for the intelligibility of the universe but also that of a skilled Artist. Nature can be amazing, almost to the point of incomprehensibility. The splendor of a sunset, the radiance of the stars, and the variety of animals are all evidence of a Creator and Designer.
 自然を観察するとき、私たちは神がそれを創造したことを思い起こすことができます。創造主としての神という概念は、宇宙の知性に責任を負う設計者・技術者の役割だけでなく、熟練した芸術家の役割も包含しているのです。自然は、ほとんど理解不能なまでに驚くべきものです。夕日の素晴らしさ、星の輝き、動物の多様性はすべて創造主、設計者の証拠です。

Observing God’s creation can inspire greater reverence for God and His handiwork. The splendor of nature serves as a reminder of God, and in nature, encircled by His creation, we might feel more connected to God. When we venerate any aspect of God’s creation, whether it be nature or another person, we recognize the significance of what God created and admire the Creator. In the end, “all of creation will see God enthroned in majesty. Holy, Holy, Holy is the Lord!”4
 神の創造物を観察することで、神と神の御業に対する畏敬の念をより強く抱くことができます。自然の素晴らしさは神を思い起こさせるものであり、神の創造物に囲まれた自然の中で、私たちは神とのつながりをより強く感じるかもしれません。自然であれ、他の人であれ、神の創造物を崇めるとき、私たちは神が創造されたものの意義を認識し、創造主を賞賛します。最終的には、「すべての被造物は、威厳をもって座している神を見る。聖なる、聖なる、聖なる主よ!」。

As Romans 11:36 declares, “For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever.” Here, Paul declares unequivocally that God is the source, sustainer, and owner of all creation, and glory will be His for all eternity. It is a blessing to be a part of it and beneficiaries of its immense beauty.
 「すべてものが神から発し、神によって成り、神に至るからです。この神に、栄光がとこしえにありますように。アーメン。」(ローマ人への手紙11:36)

 ここでパウロは、神がすべての創造物の源であり、維持者であり、所有者であり、栄光は永遠に神のものであると明白に宣言しています。その一部になれること、そしてその計り知れない美しさの恩恵を受けることができることは祝福なのです。
ICR
https://www.icr.org/articles/type/9

 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?