すいません VS ありがとう
まぁ、なんと久しぶりの投稿となるのでしょう!
4月20日がとっても珍しい「金環皆既日食と新月が重なります。」という日だったので(笑 私も珍しく記事をアップします^^
(といいつつも、日付変わってしまいましたが^^;
まぁ固いことは言わずによしとしましょう ~。)
前から思っていたのですが、エレベーターなど誰かが扉を開けてくれたり、先に出るのを譲ってあげたりすると、ほぼほぼこの言葉が返ってきます。
すみません・・・
あ、いえいえ。と心の中で唱え、軽く会釈。
ところが、これ同じ動作をしても、海外ですとこう返ってきます。
Thank you! (ありがとう!)
すみませんは・・・基本、謝罪の言葉。
ありがとうは・・・基本、感謝を伝える言葉。
迷惑をかけて申し訳ない・・・
か
助けてくださって、ありがとう!感謝します!
同じ5文字。
どっちも状況的には使えるけど、本来の意味は大きく異なる。
たかが言葉、されど言葉。
実はこうしたちょっとした言葉の使い方だけでも、自分与える感情は違ってくる。どっちがよりごきげん波動になるかな?
という視点でみたときに、やっぱり「ありがとう!に一票!」
と思ったりするわけです。
ありがとう!と言っても、言われても嫌な気する人は稀ではないかな^^
エレベーターでのこの場面。
どうぞお試しのほど~♪
本日もお読みいただき、ありがとうございます♪
みなさんの”スキ”が励みになります^^
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?