見出し画像

Bob MarleyのLively up your selfをごまりちゃんならこう訳してみた

こんにちは✨サワディーカ🇹🇭
ごまりちゃん(gomarichan)です。

今日は思いつき!でわたしの座右の銘である、
lively up your selfの和訳、ごまりちゃんバージョンでお届けします✨


Bob Marley

Lively Up Yourself

You're gonna lively up yourself, and don't be no drag
やりたいことやっちまいなよ、むりしないでさ

you lively up yourself 'cause reggae is another bag
生きたいように生きようよ、レゲエって知ってる?

you lively up yourself, and don't say, 'no'
生きたいように生きたらノーなんて言えないよね

you're gonna lively up yourself 'cause i said so!
やりたいようにやってこうよ!俺もそうしてる!

Hear what you gonna do
自分に問うんだ、どうありたいんだ。

you rock so, you rock so, like you never did before, yeah!
揺さぶれ震わせ、過去一揺さぶれ、押忍!


you dip so, you dip so: dip through my door
身体を沈めて、だんだん深く腰まで下ろしてこの世界の入り口へ

you come so, you come so, oh yeah!
きたきたやっときた押忍!

you skank so, you skank so: be alive today!
汗かきべそかき、あぁ今日も生きてるね!

You're gonna lively up yourself, and don't say, 'no'
生きたいように生きようぜ、そしたらノーなんて言わなくなる。

you lively up yourself, big daddy says so, y'all!
やりたいようにやっちまいなよ!ご先祖さまもそう言ってたよ!

you lively up yourself, and don't be no drag
生きたいように生きようぜ、病んじまう前に

you lively up yourself 'cause REGGAE is another bag
生きたいように生きれるようにレゲエの世界があるんだぜ

What you got that i don't know?
あれ?まだ気がついてない?

i'm a-trying to wonder - wonder - wonder why you
僕は何度だって何度だって何度だって君に伝える

wonder - wonder why you act so. yeah!
何度だって…あれ?まだ気がつかないふりしてるのかい?押忍!

Hey, do you hear what the man seh?
おーい僕の声聴こえてるかーい

lively up your(self) - your woman in the morning time, y'all!
さあ目覚めようぜ!
おっと愛しの彼女が目覚める時間だ、押忍!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?