【Dad Joke/アメリカの親父ギャグ】「I'm afraid for the calendar. Its days are numbered.」😨
Dad Jokeを紹介します。
「I'm afraid for the calendar. Its days are numbered.」😨
さて、どういう意味でしょう。
このDad Jokeの後半の英文「Its days are numbered.」がダブルミーニングになっています。2通りの意味で読めるということですね。
「days are numbered」は通常、「終わりが近い」という意味で使われる表現ですが、このジョークでは文字通りの「日々(days)に番号(numbers)が振られている」という意味で使われています。
つまり、カレンダーの各日には日付が書かれている(番号が振られている)という事実を指摘しています。
日本語訳を見てみましょう。
日本語訳1(比喩的意味での訳)
「カレンダーを見て心配になる。終わりが近づいているよ。」
日本語訳2(文字通りの意味での訳)
「カレンダーを見て心配になる。日々に番号(日付)が振られているもの。」
今回のDad Jokeの解説を見てみましょう。
解説
このDad Jokeのポイントは、一般的に重い意味合いを持つ表現を、予期せぬ軽い文脈で使うことで、意外性のあるユーモアを生み出していることです。カレンダーに関して言えば、「番号(日付)が振られている」のは文字通りの事実であり、この当たり前の事実を指摘することで笑いを誘います。
このジョークは、聞く人が一瞬「終わりが近い」という重い意味を想像させつつも、直後にそれがカレンダーの日付のことを言っていると気づかせることで、軽快な笑いを提供します。Dad Jokesの特徴である、シンプルで直接的、かつ家族でも楽しめるような清潔なユーモアがよく表れています。
気軽に楽しめるDad Jokesの世界。楽しいものですね。ワハハ。😆
よろしくお願いしますッ!