canとbe able toの違いをネイティブに聞いてみた!
こんにちは!
那覇市で英語の個別指導をしています、ユイナです!
今回は、canとbe able toの違いについて
ネイティブスピーカーの方に聞いてみました!
🇺🇸アメリカ人の回答①
Both communicate the same thing so you wouldn't be wrong using either! :3 But by far, 1) is more common and natural in casual conversations that is often preferred by most people. 2) is more formal and diplomatic sounding! 😌
どちらも同じことを伝えているので、どちらを使用しても間違いはありません。しかし、カジュアルな会話では断然 1) の方が一般的で自然であり、ほとんどの人が好むことが多いです。 2) はよりフォーマルで外交的な響きです。
🇺🇸アメリカ人の回答②
There's nothing wrong with number 2, but it really makes me laugh when a native speaker says that to me in a casual conversation.
2番の方は間違ってないんだけど、ネイティブスピーカーにカジュアルな会話でそう言われたマジで爆笑しちゃいます😂
ぜひ参考にしてみてください(^^)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?