人気の記事一覧

三角明子評 アレクサンダル・ヘモン『ブルーノの問題』(柴田元幸/秋草俊一郎訳、柴田元幸/秋草俊一郎訳、書肆侃侃房)

2か月前

「ナボコフ 訳すのは「私」 自己翻訳がひらくテクスト」 秋草俊一郎

8か月前

「ナボコフ 訳すのは「私」」秋草俊一郎 より、ナボコフのロシア語詩と英語詩

8か月前

「遠読 〈世界文学システム〉への挑戦」 フランコ・モレッティ

1年前

今日の日記 12/28(木曜日)

有料
125

【新刊報告】『翻訳のスキャンダル』

【特別再配信】秋草俊一郎「〈文学〉は情報化を欲望する――デジタル・ヒューマニティーズの可能性」

有料
540
6年前

【インタビュー】 秋草俊一郎「〈文学〉は情報化を欲望する―― デジタル・ヒューマニティーズの可能性」

有料
540
7年前

新刊が出たのですね!