鳥の名前のハングルかな読みやっちゃうよ

 いつも興味深く拝読しております。
 翆野さんの記事ですけども、

 上記の記事には残念ながら、
 ハングルの読みは付いていませんでしたので、
 無性に気になって、

 私は韓国語できませんけども、
 音だけなら読めますもので、
 読んでみました。
 (注:翆野さんには連絡済みです)

 何で読めるくらいは知ってたかって、
 母音と子音の組み合わせで出来る文字が、
 点字っぽかったからさ。

 とは言え正確な音変換は出来かねますので、
 当座での適当です。

 何か雰囲気似てなくもない、とか、
 새(セ)は「鳥」っぽい、とか、
 백(ペク)は「白」っぽい、とか、
 伝わってくれたら幸い。
 (漢字に対応したハングルとかある。)

 
1. 鶫(ツグミ)→지빠귀(ジパギ)
2. 鵞鳥(ガチョウ)→거위(コウィ)
3. 鷦鷯(ミソサザイ)→굴똑새(クルトゥクセ)
4. 雉(キジ )→궝(クォン)
5. 雁(カリ、ガン)→기러기(キロギ)
6. 烏(カラス)→까마귀(カマグィ).
7. 鵲(カササギ)→까치(カチ)
8. 鶏(ニワトリ)→닭(タルク)
9. 鷲(ワシ)→독수리(トクスリ)
10. 目白(メジロ)→동박새(トンパクセ)
11. 杜鵑(ホトトギス)→두견(トゥコン)
12. 朱鷺(トキ)→따오기(タオギ)
13. 百舌(モズ)→때까치(チェッキジ)
14. 鷹(タカ)→매(メェ)
15. 尾長(オナガ)→물까치(ムルカジ)
16. 翡翠(カワセミ)→물총새(ムルチョンセ)
17. 白鷺(シラサギ)→백로(ペクノ)
18. 白鳥(ハクチョウ)→백조(ペクチョ)
19. 蜂鳥(ハチドリ)→벌새(ポルセ)
20. 鳩(ハト)→비둘기(ピトゥルギ)
21. 郭公(カッコウ)→뻐꾸기(ポックギ)
22. 鳶(トビ)→소리개(ソリケ)
23. 木葉木菟(コノハズク)→소쩍새(ソッチョクセ)
24. 木菟(ミミズク)→수리부엉이(スリプウィンイ)
25. 鸚鵡(オウム)→앵무새(エンムセ)
26. 鴨(カモ)→오리(オリ)
27. 梟(フクロウ)→올빼미(オルッペミ)
28. 青鷺(アオサギ)→왜가리(イェカリ)
29. 鴛鴦(オシドリ)→원앙새(ウォナンセ)
30. 鸚哥(インコ)→잉꼬(ウィンコ)
31. 小綬鶏(コジュケイ)→자고새(チャクセ)
32. 燕(ツバメ)→제비(チェビ)
33. 鵯(ヒヨドリ)→직박구리(チッパックリ)
34. 家鴨(アヒル)→집오리(チボリ)
35. 椋鳥(ムクドリ)→찌르레기(チルレギ)
36. 雀(スズメ)→참새(チャムセ)
37. 鸛(コウノトリ)→황새(ファンセ)
38. 鶯(ウグイス)→휘파람새(ウィパラムセ)


何かしら心に残りましたらお願いします。頂いたサポートは切実に、私と配偶者の生活費の足しになります!