見出し画像

ごますりな「apple-polishing」

ビジネスシーンで「apple-polishing」を使う例をご紹介します。

例えば、あなたが会社での会議後に同僚と話しているとき、ある部下が上司に非常に親切で、いつも上司の意見に賛成し、上司の好みに合わせて行動しているのを見たとしましょう。この状況を説明する時に「apple-polishing」という表現を使うことができます。

例文:

  1. 「彼はいつも上司に対して非常に親切だね。明らかにごますりをしてるよ。」 (He's always very kind to the boss. He's clearly apple-polishing.)

  2. 「私たちのチームの一員がプロジェクトの提案をしたんだけど、彼女はただ上司を喜ばせるためにごまをすっているように見えたよ。」 (Someone in our team made a project proposal, but it seemed like she was just apple-polishing to please the boss.)

  3. 「その新入社員は、上司のために余分な仕事を引き受けている。ちょっとごまをすってるんじゃないかな?」 (The new employee is taking on extra work for the boss. I think he might be apple-polishing a bit.)

このように、「apple-polishing」は、誰かが上司や権力者に良い印象を与えようとしている時、特に他の人に比べてそのような行動が顕著な場合に使われる表現です。ただし、この表現はやや否定的な意味合いを含むこともあるので、使う際は状況をよく考慮することが大切です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?