見出し画像

養生訓 巻第八 養老 鳳凰堂流解釈⑳


原文を現代文に改変

衰老の人、あらき物多くくらうべからず。

精しき物を少し食らうべしと、元の許衡(きょこう)いえり。脾胃よわき故なり。

老人の食此の如くなるべし。

鳳凰堂流意訳

衰えている人や老いた人は、大ざっぱな食をたくさん食べるよりも、繊細で吸収した方が良いものを少し食べる方が良い。

元の許衡(きょこう)が言っている。これは脾胃がよわいからである。

老人の食はこのような基準を持っておくべきである。

鳳凰堂流解釈

元代の許衡は、字を仲平、号を魯斎と言い、一般的には魯斎先生と呼ばれていた。懐州河内(現在の河南省沁陽)出身。

金末元初の理学家、教育家、政治家。

様々な人が、脾胃が弱くなれば食はとりわけ注意が必要な事を論じています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?