見出し画像

Death Trash 日本語化Mod

【24/3/29追記】発表された正式リリースとリリース後のロードマップをがっと日本語にしました。いくつか誤字ありますが超能力で読んでください。
すんごい要点だけ言うと、2025年後期正式リリースがみえたよーって感じ。

【23/11/7追記】10/30の全体アップデートでは、ほとんどテキスト部分に変更がなかったため、次回以降までスキップしようかなーと思っています。いるのですが、ベータ時に数行何かあった気がせんでもないので、もし未翻訳部分を発見されたら、こちらかついった(強弁)までお知らせいただけたら対応させていただきます。よろしくおねがいしますー

【23/5/6追記】MOD設定がリセットされていて、起動時に日本語が表示されない場合があります。その際は、MODメニューを開いて日本語化MODにチェックが入っているかをご確認の上、入っていなければチェックを入れてください。【追記終わり】

ディスコ・エリジウムの日本語化が発表されて嬉しい反面、ほんやくに向けていた欲望が空回りしまして、その勢いでちょうど公式がローカライゼーションツールを出してくれたばかりだった肉ゲーデス・トラッシュ(アーリーアクセス)を日本語にしました。

Steam Workshopの方は、サブスクライブボタンをクリックでインストール完了です。Steamユーザーじゃない方はここ↓に置いてあります。

7z形式の解凍方法がわからない方はこの辺をご参照ください。インストール方法は中のReadMe.txtをご確認ください。(どっかに置いていい許諾いただき済)
インストール後にゲームを起動すると自動的に適用されることになってるみたいですが、できてなければオプションから設定をお願いします。

更新はゲーム本体のアップデートに合わせて行いますので、更新来たなーと思ったら1日ぐらい余裕を見て上記URLから上書きしてください。ついったでもお知らせする予定です。EA中に第二章の予定が公表されてますが、その時は確実に時間がかかります。その際もお知らせしますね。
すでにゲームをお持ちで興味がある方、日本語があったら買うのにと思ってた方はぜひお買い求めの上、ご利用ください。もう開発費バッチリらしいけど、ド親切な開発チームの皆さんがもっとおいしいごはんが食べられるので売れれば売れるほどいいに決まっている。

書体は当初Notoを用意してくださってたんですが、私があまりにも世界観に合わんねんけど(こっちでどうにかできる?って聞いたら無理やけど権利クリアできるやつやったらおすすめしてくれたら検討するでってお返事してくださったので)美咲フォントどうですかねって言ったら1週間ぐらいで実装してくれはってもう何なの神なの最高なの?(やってみたけど読みにくない?って聞いてくれたからうん実はちょっとPixelMplusの方がええかもって言ったら2日で変えてくれてもう私は入信します)ほんとはもうちょっと重箱チェックしたかったけど嬉しいから出しちゃう。
ほんと、スプレッドシートからMOD指南からほんま開発チームさんとゲーム同様懇切丁寧ド親切仕様の素晴らしいローカライゼーションツールです。Discordでちょっとわからんこと質問してもめちゃめちゃ丁寧に教えてくれるし本当にすごい。おいしいごはん食べてほしい。

ここから先はどうでもいいつれづれ話

内容に関しては、開発の方があまり事細かに性別は設定していないしそのつもりもあまり(やりたく)ない、ということで、NPCのセリフは明らかに性別がわかっている人以外は極力うすらぼかしています。結構強い言葉が多くて、比較的女っぽい見た目だと違和感あるんですけどまあ死にゃあしねえ。

ただ、主人公の性別が選べるのにセリフがまるっと共通なのは、やっぱり歯がゆいですねえ。Skyrim辺りは主人公の英語がわりときれいだし、似た感じのFOだと、111パパンはエスタブリッシュメントっぽいし、アイツはVault育ちだからまだ男で自称私でも目をつぶれるけど、運び屋や選ばれ氏の私縛りはやっぱちょっとさすがにどうやねんって思っちゃいますでしょ。私の選ばれ子は地方出身を加味して脳内ウチでやっとったし。
そして語尾も一種類に限定されると、どうも中途半端になりがちで。だわのよ言わせたいわけでも、なだぎのディランみたいにしゃべらせたいわけでもないから9割がた共通でも構わないんですよ。だがしかし、時々ここで多少の差を出せたらもっとドラマチックなのに…イーッ!!ってなってますけどみんな脳内で適当に書き換えて読んでね。

このゲームの主人公はかなりぞんざいにしゃべるもんで、口調を男女どっちにも一切寄せないのは難しかったです。それにこう、荒廃した世界でみんな言葉遣いが粗野だとしても、それイコールそうじゃない方が男性側に寄る、みたいなのもそれはそれでなんかどうなん?って気持ちになるでしょ。個人的には、どっちでもない人の気持ちももちろん尊重せにゃならんだろうし、鼻につくほどどっちかに寄せるのも好かんけど、どっちかにしたい人の気持ちだって同様に大事にしなきゃいかんと思うの。RPは自由でなければな。
やっぱ男女とどっちでもない(のは本当にグラデーションでシームレスだからキリがなくて作りにくいのはすごいわかる)3種類あって、キャラメイク時に見た目と話し言葉の組み合わせを設定できると便利だなあってしみじみ思いました。これは日本語特有の問題だし、洋ゲーに求めることじゃないけどもね。(そんなおばちゃんの愚痴に付き合ってくれたチームの人、マジでありがとう。日本語勉強しててくれてさらにありがとう)

言語って生き物で、そしてフィクションの中の虚構の人物たちの、さらに声なしの文字だけで交わされる会話となると、まだその辺充分に育ってなくて、いい落としどころを探るのが難しい気がしています。この辺は日本語でもうまく説明できないんだから況や英語でをや(誤った文法
言語の性差周りの話は他の言語でもいろいろと事情があるみたいで、限られた開発条件の中でそういう意見をどこまでゲーム内に反映させるかとは別に、ちゃんと耳を傾けてくれる皆さん本当に素晴らしいです。

上記のようなことはモヤモヤしつつも、とても好きになったゲームで楽しみながら作業しましたので、この肉肉した不思議なゲームの魅力が日本語でも伝わって、同じように好きになってくれる方が増えると嬉しいです。完成版マジで楽しみなんやで。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?