見出し画像

HAZBIN HOTEL 書き起こし 【episode 5】

台詞(セリフ)と歌詞の、英語と日本語の字幕と音声を書き起こしました。

アニメ  『HAZBIN HOTEL』
邦題   『ハズビン・ホテルへようこそ』

episode 5 『Dad Beat Dad』
邦題   『パパ対パパ』


Scene 1: ホテルのラウンジ

Vaggie / ヴァギー
◆Oh. Charlie?
◇音声:ああ。チャーリー?
◇字幕:チャーリー?

Charlie / チャーリー
◆Don't understand why it's not working. Think Charlie, think. Think, think, think, think, think, think.
◇音声:なんでうまくいかないんだろう? よーしチャーリー考えて。えっとえっとえっと
◇字幕:なぜうまくいかないの? さあ 考えて

Charlie / チャーリー
◆…Trust falls, every single morning, we could do…
◇音声:よし、ここをこうしたら、はっ! 毎朝、トラストフォールして!
◇字幕:トラストフォールを 毎朝やればいい?

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆Yikes.
◇音声:ヤベぇな
◇字幕:(なし)

Charlie / チャーリー
◆C’mon, c’mon, c’mon, Charlie!
◇音声:えっとえっとえっと!もう!チャーリー!
◇字幕:(なし)

Vaggie / ヴァギー
◆Charlie? …Sweetie. You, uh. You good?
◇音声:チャーリー? ねえちょっと、なんていうか、大丈夫?
◇字幕:チャーリー ねえ 大丈夫?

Charlie / チャーリー
◆Nope, no! Not really! Haha.
◇音声:ダメ! ダメ! 全然ダメ!ハハハ!
◇字幕:大丈夫じゃない

Charlie / チャーリー
◆I've been up all night trying to figure out why the hotel isn't working.
◇音声:なんでホテルがうまくいかないのか徹夜で考えてるの
◇字幕:問題点を寝ずに考えてた

Charlie / チャーリー
◆We've done trust falls. We've tried sharing our feelings.
◇音声:トラストフォールをやって、感情の共有もしたし
◇字幕:エクササイズの効果は?

Charlie / チャーリー
◆We only have a couple months left before the angels come. And at this rate…
◇音声:あと数ヵ月したら天使が戻ってきちゃうよ? このままじゃ
◇字幕:天使軍襲来まで あと数ヵ月よ

Vaggie / ヴァギー
◆Maybe it's time…
◇音声:ねえこうゆうときこそ
◇字幕:解決法を…

Charlie / チャーリー
◆No.
◇音声:ダメ
◇字幕:(なし)

Vaggie / ヴァギー
◆to ask…
◇音声:相談すれば?
◇字幕:聞けば?

Charlie / チャーリー
◆Don't say it.
◇音声:それ言わないでったら
◇字幕:言わないで

Vaggie / ヴァギー
◆your dad.
◇音声:お父さんに
◇字幕:パパに

Vaggie / ヴァギー
◆Charlie, I know you don't want to, but we need every advantage we can get.
◇音声:チャーリーイヤなのは分かるけど、使えるものは使わなきゃ
◇字幕:イヤでも 利用したほうがいい

Charlie / チャーリー
◆He let the extermination happen to begin with.
◇音声:エクスターミネーションの大元はパパなのよ
◇字幕:駆除の元凶はパパなのよ

Charlie / チャーリー
◆They just had a meeting and said, "Go ahead and kill everyone!"
◇音声:それで天国が会議して、皆殺しだーって言い出した
◇字幕:天国と会合したら “皆殺しだ!”って

Charlie / チャーリー
◆Wait. That's it.
◇音声:待って、そうよ、これだ!
◇字幕:そうだ これよ

Vaggie / ヴァギー
◆Kill everyone?
◇音声:皆殺し?
◇字幕:皆殺し?

Charlie / チャーリー
◆No. He could get me a meeting with Heaven.
◇音声:違う! パパだったら天国と会議の場を作れる!
◇字幕:天国との会合の場を 設けてもらう

Vaggie / ヴァギー
◆Didn't we already try that?
◇音声:それってもう、やらなかった?
◇字幕:もう会ったでしょ

Charlie / チャーリー
◆Well, yeah, with Adam, he was an asshole.
◇音声:ええ、そうね。あのアダムは、ホント、ロクでなし野郎よ
◇字幕:アダムとね あれはただのアホよ

Charlie / チャーリー
◆But he isn't in charge of all of Heaven. We could go to the top! There's sure to be some angels who will listen.
◇音声:でも別に天国の代表じゃない。トップと話せばいい! 聞いてくれる天使もいるはず
◇字幕:彼より偉い天使に会って 話を聞いてもらえばいい

Husk / ハスク
◆What's the holdup? You got daddy issues?
◇音声:手が止まってる。親父とうまくいってない?
◇字幕:パパに電話しづらい?

Charlie / チャーリー
◆No, we just have never been close.
◇音声:違う。あんまり話したことないだけよ
◇字幕:あまり仲良しじゃないだけ

Charlie / チャーリー
◆After he and Mom split, he never really wanted to see me.
◇音声:ママと別れた後、私にはあんまり会いたがらなかった
◇字幕:ママと別れてから ほぼ会ってない

Charlie / チャーリー
◆He calls… sometimes, but only if he's bored or like, needs me to do something.
◇音声:電話は、たまに来るけど、暇な時か、用事がある時だけ
◇字幕:電話が来るのは 暇な時か頼み事がある時だけ

Husk / ハスク
◆Daddy issues.
◇音声:うまくいってないんだな
◇字幕:お悩みか

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆Well, I'd like to meet the big dick in charge.
◇音声:俺もそのデカチン様に会ってみたいよ
◇字幕:パパに会いたいな

Niffty / ニフティ
◆The ultimate bad boy.
◇音声:究極の悪い子なんでしょう?
◇字幕:究極のワルでしょ

Niffty / ニフティ
◆I bet he's scary.
◇音声:絶対に超怖いよ
◇字幕:ゾクゾクしちゃう


Scene 2: ルシファーの部屋

Lucifer / ルシファー
◆That's it.
◇音声:いいぞ
◇字幕:いいぞ

Lucifer / ルシファー
◆Almost there!
◇音声:さあ行くぞ
◇字幕:もう少しだ

Lucifer / ルシファー
◆Now presenting...
◇音声:これから! ご紹介しますのは
◇字幕:さあ 見よ

Lucifer / ルシファー
◆the magic-tastical backflipping rubber duck! Ha ha!
◇音声:まさに魔法! 宙返り、アヒルちゃん人形でーす! ハハー!
◇字幕:世にも不思議な バク転アヒル!

Lucifer / ルシファー
◆That spits fire!
◇音声:火も、噴きまーす!
◇字幕:火を噴くぞ!

Lucifer / ルシファー
◆Hoo hoo hoo! Hold the applause! Please, okay. Oh, thank you, thank you.
◇音声:フッフー! 拍手は結構です。ああーどうも。ありがとう
◇字幕:拍手は結構ですよ いや どうも

Lucifer / ルシファー
◆Oh God, who am I kidding, this sucks!
◇音声:って、ふざけんな、最悪だ!
◇字幕:バカか こんな物!

Lucifer / ルシファー
◆Daughter? Daughter calling, daughter, daughter calling! Oh! Um-Uh.
◇音声:えっ、チャーリー? むす、娘から電話だ! マジ? ああ、うう
◇字幕:“娘”? 娘から電話?

Lucifer / ルシファー
◆Hello, Charlie. H-Hey, heyyy, CharChar…
◇音声:もしもし、チャーリー? よっ、よう! よう! チャーリーちゃん?
◇字幕:やあ チャーリー チャーチャー

Lucifer / ルシファー
◆No! No, that's not good.
◇音声:いや、ダメだ、そうじゃないだろう
◇字幕:これじゃダメだ

Lucifer / ルシファー
◆Oh, this is the first time she's called you in years. This has to be perfect.
◇音声:初めて向こうから電話してきたんだ。完璧に対応せねば!
◇字幕:娘から初めての着信だけ キメなきゃ

Lucifer / ルシファー
◆Hey, bitch!
◇音声:やあ! ビッチ!
◇字幕:よう ビッチ

Charlie / チャーリー
◆Hi, Dad.
◇音声:あー、パパ?
◇字幕:パパ

Lucifer / ルシファー
◆Hey! How are you?
◇音声:よう、元気かな?
◇字幕:元気かい?

Lucifer / ルシファー
◆Wh-wh-where are you these days?
◇音声:どう? その、最近はどうしてる?
◇字幕:最近どうしてる?

Charlie / チャーリー
◆You know where I am, Dad. I've told you before.
◇音声:知ってるでしょ? パパ。私前に教えたけど
◇字幕:知ってるでしょ 話したわ

Lucifer / ルシファー
◆You have? Oh yeah, uh?
◇音声:そうか? えっと、ああそうだな
◇字幕:そうだっけ?

Lucifer / ルシファー
◆Well, you know I um, uh…
◇音声:その、私は
◇字幕:いや その…

Charlie / チャーリー
◆I told you when you called me five months ago. Or did you not listen?
◇音声:5ヵ月前に電話で話したよ? 聞いてなかったの?
◇字幕:5ヵ月前に話した 聞いてなかった?

Lucifer / ルシファー
◆No, no, no, no. Just, you know, just forgot, I've just been really busy! Ya know with um…
◇音声:いやいや、ほら、ちょっと忘れただけだって。忙しくてね。ほら、ちょっと
◇字幕:いや ちょっと忘れただけさ 忙しくてね

Lucifer / ルシファー
◆important things.
◇音声:大事な用があって
◇字幕:重要な活動で

Charlie / チャーリー
◆Well, I'm actually running a hotel to rehabilitate sinners. Maybe you saw our commercial.
◇音声:だから、罪人(つみびと)を更生させるホテルを運営してるの。CM見たんじゃない?
◇字幕:罪人の更生ホテルを始めたの CMを見た?

Lucifer / ルシファー
◆Oh… sadly, I missed it.
◇音声:ああ、残念ながら、見逃した
◇字幕:残念ながら見逃した

Lucifer / ルシファー
◆Heheh, you know I haven't been watching much TV lately. Scrambles the brain.
◇音声:ハハ、最近あんまりテレビを見なくてねえ。頭によくない
◇字幕:テレビは見ないんだ イカれそうで

Lucifer / ルシファー
◆But, hey, a hotel! Fun!
◇音声:いや! それより! ホテルだって? いいねえ
◇字幕:ホテルか! 楽しそうだ

Charlie / チャーリー
◆Listen, Dad, I've got… kind of a big ask.
◇音声:あのね、パパ私、大事なお願いがあって
◇字幕:実はパパにお願いがあるの

Lucifer / ルシファー
◆Yeah, of course. Anything in my power is yours for the asking. You just name it.
◇音声:聞くとも! 私にできることなら、どんな願いでも聞くよ
◇字幕:何でも言ってみろ 力になってやるよ

Charlie / チャーリー
◆I need to speak to Heaven. Well, whoever's in charge up there, above Adam, above anybody.
◇音声:天国と話し合いがしたいの。アダムより上にいる偉い天使がいい
◇字幕:天国の権力者と話したいの アダムより上の人

Charlie / チャーリー
◆I need to go to the top.
◇音声:私トップと話がしたい!
◇字幕:トップの人よ

Lucifer / ルシファー
◆Oh, no!
◇音声:それは、無理!
◇字幕:それはダメだ

Lucifer / ルシファー
◆Nooooo,
◇音声:ヌォッホホホホホホホホ
◇字幕:ダメだよ

Lucifer / ルシファー
◆no, no, no, no, Charlie, no, no, no. That's, uh…  No.
◇音声:ダメダメ、チャーリーダメだダメ。それは、ダメだ
◇字幕:無理だ チャーリー 絶対にダメ

Charlie / チャーリー
◆Look, Dad. I don't ask you for much.
◇音声:ねえパパ! 私これまでワガママ言ったことないよね
◇字幕:大した頼みじゃないでしょ

Charlie / チャーリー
◆I never have, but this, this is really important to me.
◇音声:これはすっごく大事なことなの
◇字幕:でも私には重要なことなの

Charlie / チャーリー
◆It's the most important thing I've ever done. And… I need you.
◇音声:こんなに大事なこと他にないし、パパ、私を、助けて
◇字幕:本当に大事なことなのよ パパの力が必要なの

Charlie / チャーリー
◆I need your help.
◇音声:力貸して
◇字幕:助けて

Lucifer / ルシファー
◆I don't know, Charlie.
◇音声:あぁ、そう言われても、チャーリー
◇字幕:そう言われても…

Charlie / チャーリー
◆Charlie: Please, just come see what I'm trying to do.
◇音声:お願いだから、ここへ来てその目で見て?
◇字幕:ここへ来て 私がやってることを見て

Charlie / チャーリー
◆You'll see why it's a really good idea.
◇音声:やる価値あるの分かると思うし
◇字幕:本当にステキな試みよ

Charlie / チャーリー
◆And Heaven is bound to agree if I get the chance to talk to them.
◇音声:天国だって話せば賛成してくれるはずなの
◇字幕:天国の協力を得たいの

Charlie / チャーリー
◆Please, Dad.
◇音声:お願い、パパ
◇字幕:お願い パパ

Lucifer / ルシファー
◆Wait. You're inviting me over?
◇音声:待て。お前、私に、来てほしいって言ったのか?
◇字幕:待てよ パパをそこへ招いてるのか?

Lucifer / ルシファー
◆Absolutely! Hoh! I'll be there in an hour!
◇音声:もちろん行くとも! はぁ! 1時間で行く!
◇字幕:もちろん行くよ 1時間で行く!

Lucifer / ルシファー
◆My daughter wants to see me!
◇音声:娘が会いたいって〜
◇字幕:娘が会いたいとさ

Lucifer / ルシファー
◆Take that depression!
◇音声:うつ病とさようならだ!
◇字幕:食らえ 憂鬱め

Charlie / チャーリー
◆Well, we have an hour until he gets here.
◇音声:パパが到着するまで1時間あるわ
◇字幕:1時間で来るって

Vaggie / ヴァギー
◆Okay, people, Lucifer is on his way.
◇音声:よーしみんな、ルシファーが来るぞ!
◇字幕:ルシファーが来るよ

Vaggie / ヴァギー
◆So we are going to get this place presentable, and we are all going to make an amazing impression!
◇音声:ここの見栄えをよくして、いい印象を与えるんだ! 最高のホテルだって
◇字幕:最高のおもてなしで 好印象を与えよう

Vaggie / ヴァギー
◆Vamanos!
◇音声:Vamanos!
◇字幕:〈始めて〉


Scene 3: ホテルのエントランス

Charlie / チャーリー
◆Okay everyone, it's showtime!
◇音声:それじゃあみんな、さあ本番よ〜!
◇字幕:さあ ショータイムよ!

Lucifer / ルシファー
◆Chaaaarlie!!
◇音声:チャーリー!
◇字幕:チャーリー!

Charlie / チャーリー
◆Hey, Da-
◇音声:あらパパ
◇字幕:パパ

Lucifer / ルシファー
◆Oh, it's so good to see you. Haha!
◇音声:会いたかったよーハッハー
◇字幕:会えてうれしい

Charlie / チャーリー
◆It's good to see you, too, Dad.
◇音声:私も、会えてうれしい、パパ
◇字幕:私もうれしいわ パパ

Charlie / チャーリー
◆Welcome! To the Hazbin Hotel!
◇音声:ようこそ! ハズビン・ホテルへ
◇字幕:ようこそ ハズビン・ホテルへ

Lucifer / ルシファー
◆Oh, hewwo, KeeKee!
◇音声:おお! 元気だったか? キーキー
◇字幕:やあ キーキー

Lucifer / ルシファー
◆Razzle, Dazzle!
◇音声:ラズル! ダズル!
◇字幕:ラズル ダズル

Lucifer / ルシファー
◆Oh, look how much you haven't grown! Still fun sized.
◇音声:大きくなったかな? ちっちゃいままだ!
◇字幕:ちっとも成長してないな

Lucifer / ルシファー
◆You taking care of my wittle girl?
◇音声:ちゃんと娘の面倒を見てくれてるかい?
◇字幕:娘の世話をしてくれてるか?

Lucifer / ルシファー
◆You better be…
◇音声:でないと
◇字幕:してるよな?

Lucifer / ルシファー
◆Wow, this place sure looks, uh… Uh-huh. Yeah. Uh-huh.
◇音声:わあ! このホテルは、すごく、えっと、えー、あ、あー
◇字幕:すごいな このホテルは…

Lucifer / ルシファー
◆It's got a lot of character.
◇音声:すごく、個性的だねえ。
◇字幕:とても個性的だ

Lucifer / ルシファー
◆Oh, what in the unholy Hell is that?!
◇音声:あっ! おいこれは、一体どういうことなんだ!
◇字幕:一体どうなってるんだ?

Alastor / アラスター
◆Just some of the renovations we had done. Adds a bit of color, don't you think?
◇音声:少し改装したんですよ。ちょっとばかし、色っぽくなったでしょ?
◇字幕:ちょっと改装したんですよ いかがです?

Lucifer / ルシファー
◆And you are?
◇音声:君は
◇字幕:君は?

Alastor / アラスター
◆Alastor! Pleasure to be meeting you, sir. Quite a pleasure!
◇音声:アラスターです。お会いできて光栄です。ことの他うれしい
◇字幕:アラスターです お会いできて光栄だ

Alastor / アラスター
◆It's nice to finally put a face to the name.
◇音声:ついにお顔を拝見することができました
◇字幕:やっと実物に会えた

Alastor / アラスター
◆You are much shorter in real life.
◇音声:実際は思ったより小さいんですねえ
◇字幕:思ってたよりチビですね

Lucifer / ルシファー
◆Who is this? Who's this now? Are you the bellhop?
◇音声:誰だ? こいつはベルボーイか?
◇字幕:何者だ? ベルボーイ?

Alastor / アラスター
◆Haha! No! I am the host of the hotel.
◇音声:ヒャハ! まさか。私はこのホテルのあるじです
◇字幕:いいえ ここのあるじです

Alastor / アラスター
◆You might have heard of me from my radio broadcast.
◇音声:私のラジオ放送をご存じでしょう?
◇字幕:私のラジオをお聴きに?

Lucifer / ルシファー
◆Hmm. Nope! I guess that's why Charlie called it the ‘Hazbin’ Hotel! Hahaha.
◇音声:ふん、知らん。いかにも時代遅れ。ハズビン・ホテルだな! ハハー!
◇字幕:“ハズビン”は “時代遅れ”って意味かな

Alastor / アラスター
◆Ha ha ha! It was actually my idea.
◇音声:ナハー! 名付け親は私です
◇字幕:私が名付けた

Lucifer / ルシファー
◆Hahaha! Well, it's not very clever!
◇音声:ハハー! 賢くはないんだな
◇字幕:バカっぽい

Alastor / アラスター
◆Ha ha, fuck you.
◇音声:ナハナハー! おふざけを
◇字幕:クソが

Charlie / チャーリー
◆Okay! Okay. Anyway.
◇音声:オーケーオーケー、まあとにかく
◇字幕:はい そこまで

Charlie / チャーリー
◆Dad, look at this lovely parlor, where people can get to know each other
◇音声:パパ、ねえ見て、このステキなラウンジで、みんな仲良くなって
◇字幕:パパ ここは談話室よ

Charlie / チャーリー
◆and share secrets and stories and intimate feelings!
◇音声:秘密や思い出や感情を共有するの!
◇字幕:客同士が語り合って 秘密や感情をシェアするの

Charlie / チャーリー
◆Without Alastor, we wouldn't have been able to pretty it up this much!
◇音声:これはね、アラスターのおかげ。彼がこんなにステキにしてくれたのよ
◇字幕:アラスターなしでは 実現できなかった

Alastor / アラスター
◆Charlie has a very unique vision.
◇音声:チャーリーのビジョンは、唯一無二なんです
◇字幕:チャーリーのビジョンは 唯一無二

Alastor / アラスター
◆I am happy to fulfill her bizarre requests.
◇音声:その奇抜なリクエストを喜んでかなえます
◇字幕:彼女の望みを かなえてやりたい

Charlie / チャーリー
◆Oh, thank you, Alastor.
◇音声:まあ、ありがとうアラスター
◇字幕:まあ ありがとう

Alastor / アラスター
◆Quite an impressive young lady. We're all very proud of her.
◇音声:ひっじょうにすばらしいお嬢さんですよ? 私たちはみんな彼女を誇りに思います
◇字幕:実にすばらしい女性で みんな 彼女を誇りに思ってる

Lucifer / ルシファー
◆Charlie, dear, why don't you introduce me to your other friends?
◇音声:私の、チャーリー、紹介してくれないか、他の、お友達を
◇字幕:チャーリー 他の仲間を紹介してくれ

Charlie / チャーリー
◆Oh, yes, of course.
◇音声:ああ! ええ! もちろん!
◇字幕:もちろんよ

Charlie / チャーリー
◆This is Vaggie. She's my girlfriend!
◇音声:こちらはヴァギー。私の恋人よ
◇字幕:私の恋人のヴァギー

Lucifer / ルシファー
◆Oh ho my golly! You like girls? So do I, we have so much in common!
◇音声:これはビックリだ! お前は女が好きなのか? 私もだ! お揃いじゃないか!
◇字幕:女が好きなのか? パパもだよ 同じだね

Lucifer / ルシファー
◆Put er’ there, Maggie!
◇音声:よろしくマギー!
◇字幕:いいぞ マギー

Lucifer / ルシファー
◆She's so pretty.
◇音声:すっごくかわいい
◇字幕:美人だ

Vaggie / ヴァギー
◆Uh, lovely to meet you, uh, sir!
◇音声:お会いできて、よかったです
◇字幕:はじめまして

Charlie / チャーリー
◆And this is Sir Pentious and Angel Dust, our guests!
◇音声:それからサー・ペンシャスとエンジェル・ダスト。お客さんよ
◇字幕:お客のサー・ペンシャスと エンジェル

Sir Pentious / サー・ペンシャス
◆Your Majesty!
◇音声:これは陛下!
◇字幕:陛下!

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆Heya, short king.
◇音声:どうも、ちっちゃな王様
◇字幕:どうも おチビさん

Charlie / チャーリー
◆Husk is our bartender, and Niffty is our housekeeper!
◇音声:ハスクはバーテンダー。ニフティは客室係。
◇字幕:スタッフのハスクとニフティ

Husk / ハスク
◆Nice to meet you.
◇音声:はじめまして
◇字幕:よろしく

Niffty / ニフティ
◆Hello. I clean. Hehehehe.
◇音声:こんにちは。掃除します。ウフフフフフ
◇字幕:こんにちは 掃除するの

Lucifer / ルシファー
◆Ha ha ha, alright then.
◇音声:ハッハハ、そういうことか
◇字幕:いいだろう

Song: 『Hell’s Greatest Dad』

Lucifer / ルシファー
◆Ha ha. Looks like you could use some help from the big boss of Hell himself♪
◇音声:ハッハ! そろそろどうやら 地獄の王の出番さ
◇字幕:地獄のビッグボスが 助けてやろう

Lucifer / ルシファー
◆Check your Daddy's glowing reviews on Yelp♪ ‘Five Stars’ ‘Flawless!’ ‘Greater than great!’♪
◇音声:ほら見てパパの口コミ 超イイ 完璧 最高
◇字幕:レビューを書くよ “完璧な5つ星ホテル”

Lucifer / ルシファー
◆Oh, with a pinch of a pentagram♪ I wap bap boom alakazam♪
◇音声:逆さ星のパンチで ワッパッブーン 自由自在
◇字幕:地獄の王の一撃で 大人気ホテルに

Lucifer / ルシファー
◆Usually, I charge a sacrificial lamb♪ But you get the family rate!♪
◇音声:いつもはタダではないけど 家族はサービス
◇字幕:いけにえは要らないよ お前は家族割引

Charlie and Lucifer / チャーリーとルシファー
◆Thanks, Dad!
◇音声:やったー!
◇字幕:(なし)

Lucifer / ルシファー
◆Who needs a busboy now that you've got the chef♪ Woh-oh-oh!♪
◇音声:バイトはクビ シェフの登場 ワアア
◇字幕:シェフがいれば他は要らない

Lucifer / ルシファー
◆Michelin tasting menu free a la carte♪
◇音声:最高級のおもてなしを
◇字幕:アラカルトを グルメ本に載せよう

Lucifer / ルシファー
◆I'll rig the game for you because I'm the ref♪
◇音声:どんなことも私次第
◇字幕:お前に有利なように操作する

Lucifer / ルシファー
◆Champagne fountains, caviar mountains, that's just a start!♪
◇音声:シャンパン キャビアなど いかが
◇字幕:シャンパンの泉に キャビアの山も

Alastor / アラスター
◆Who's been here since day one?♪ Who's been faithful as a nun?♪
◇音声:でも初めから 今日まで真面目に
◇字幕:初日から修道女のように 尽くしてきた

Alastor / アラスター
◆Makes you chuckle with an old-timey pun♪ Your executive producer♪
◇音声:時にはジョークも交ぜて 支えたのは私
◇字幕:ダジャレで 笑わせてきたのは誰?

Charlie / チャーリー
◆That's true!
◇音声:そうね!
◇字幕:(なし)

Alastor / アラスター
◆I'm your guy, your day-to-day♪ Your chum, your steadfast hotelier♪
◇音声:そうさ私こそ 頼れるパートナー
◇字幕:私こそが君の仲間 ホテル運営の要

Alastor / アラスター
◆Remember when I fixed that clog today?♪
◇音声:トイレも直したところ
◇字幕:トイレの詰まりも

Niffty / ニフティ
◆I was stuck, thank you, sir!
◇音声:詰まってたの、ホントありがとう
◇字幕:助かったわ ありがとう

Charlie / チャーリー
◆Oh you!
◇音声:あらまあ
◇字幕:(なし)

Alastor / アラスター
◆I'm truly honored that we've built such a bond♪
◇音声:この出会いは運命的
◇字幕:絆を築けたことを うれしく思う

Charlie / チャーリー
◆Aawww.
◇音声:まあ〜
◇字幕:(なし)

Alastor / アラスター
◆You're like the child that I wish that I had♪
◇音声:二人はもう 理想的さ
◇字幕:君こそ私の理想の娘

Lucifer / ルシファー
◆Uh, what?
◇音声:(聞き取り不能)
◇字幕:何だと?

Alastor / アラスター
◆I care for you just like a daughter I spawned♪
◇音声:信頼度は家族並み
◇字幕:我が子のように かわいがる

Lucifer / ルシファー
◆Hold on now!
◇音声:ちょっと待て!
◇字幕:待て!

Alastor / アラスター
◆It's a little funny, you could almost call me♪ Dad♪
◇音声:それならそうさ こう呼んでよ パパ
◇字幕:呼んでいいんだよ “パパ”と

Alastor / アラスター
◆They say when you're looking for assistance♪
◇音声:もし助けがいるなら
◇字幕:助けを求めている時は

Alastor / アラスター
◆It's smart to pick the path with least resistance♪
◇音声:すぐ頼めるほうがいいさ
◇字幕:抵抗の少ない道を選ぶといい

Lucifer / ルシファー
◆Others say that in your needy hour♪
◇音声:でも大変な時は
◇字幕:しかし時間のない時は

Lucifer / ルシファー
◆There's no substitute for pure angelic power!♪
◇音声:頼れるのはそう絶大なパワー
◇字幕:絶対的な力に 頼ったほうがいい

Lucifer / ルシファー
◆Who just happens to also be your blood♪
◇音声:しかも実の父親
◇字幕:血のつながりもある

Alastor / アラスター
◆Sadly there are times a birth parent is a dud♪ They say the family you choose is better♪
◇音声:血のつながりがすべてじゃないさ 二人は家族同然
◇字幕:実の親がクソな場合は 仲間に頼るといい

Lucifer / ルシファー
◆What a bunch of losers!
◇音声:ショボい奴ばっか!
◇字幕:負け組め

Alastor / アラスター
◆Can you butt out of my song?
◇音声:邪魔ばかりして〜
◇字幕:邪魔するな

Lucifer / ルシファー
◆Your song? I started this.
◇音声:邪魔? 今何て?
◇字幕:お前こそ

Alastor / アラスター
◆I'm singing it, I'll finish it!
◇音声:だから邪魔な親父だってー!
◇字幕:引っ込め

Lucifer / ルシファー
◆Oh you tacky piece of…
◇音声:このクソ野郎
◇字幕:この…

Mimzy / ミムジー
◆It's me! Yes, it's me!!♪
◇音声:ついに 来たわ
◇字幕:そう この私でしょ

Mimzy / ミムジー
◆I know you were all waiting for me♪
◇音声:待ちくたびれたでしょ
◇字幕:みんなが待ちわびてるのは

Mimzy / ミムジー
◆I'm here♪ What a gas♪
◇音声:どうぞ みんな
◇字幕:参上したわ さあ 喜んで

Mimzy / ミムジー
◆Took a while but I'm present at last!♪
◇音声:喜んでちょうだい
◇字幕:長らくお待たせしたわ 来たのは私

Mimzy / ミムジー
◆It's me♪ It's me♪
◇音声:そうよ そうよ
◇字幕:この私

Mimzy / ミムジー
◆Mimzzzyyyyyyy♪
◇音声:ミムジー
◇字幕:ミムジーよ

Lucifer / ルシファー
◆Who?
◇音声:誰?
◇字幕:誰?

Mimzy / ミムジー
◆Didn't you just hear me?
◇音声:ちょっと聞いてなかった?
◇字幕:今 言ったでしょ

Mimzy / ミムジー
◆Why is everybody gawkin’? Is it, cuz I'm adorable?
◇音声:何ボーっと見つめてんの。私が魅力的だからね?
◇字幕:ポカンとしてるわね 私が美しいから?

Alastor / アラスター
◆Mimzy!
◇音声:ミムジー!
◇字幕:ミムジー!

Mimzy / ミムジー
◆Alastooorr, sweetie, doll-face!
◇音声:アラスター! かわいいイケメンちゃんに会えてうれしいわ
◇字幕:アラスター 会えてうれしいわ

Mimzy / ミムジー
◆So good to see you. How you been? Good? Good.
◇音声:どうしてた? 元気? あそう
◇字幕:元気にしてた?

Mimzy / ミムジー
◆Listen, I was in the neighborhood.
◇音声:あのね、ここの近くで聞いたの
◇字幕:近くに来たら──

Mimzy / ミムジー
◆I heard you were staying at this ritzy slob factory, and I figured I’d stop by, say hi!
◇音声:あんたがこのリッチで怠惰な工場にいるってね。で思ったのよ
◇字幕:あなたがこのホテルに いると聞いて寄ってみたの

Mimzy / ミムジー
◆For old times sake.
◇音声:ちょっと寄って、昔話でもって
◇字幕:昔話でもしようかと

Alastor / アラスター
◆Of course, sweetheart! Everyone is welcome here.
◇音声:もっちろんですかわい子ちゃん。ここは誰でも大歓迎
◇字幕:うれしいよ ここでは誰でも大歓迎だ

Charlie / チャーリー
◆Oh, how nice! So you two know each other?
◇音声:うわぁとってもステキ! お友達なのね?
◇字幕:お知り合いなの?

Mimzy / ミムジー
◆Oh, yeah. We go way back, ran the same circles when we were alive.
◇音声:そうよ。昔ね、生きてた頃は同じ界隈にいた
◇字幕:そうよ 生前 よく一緒に過ごしたの

Mimzy / ミムジー
◆You know, this one used to frequent the club where I used to perform.
◇音声:この人私が出てたクラブによく出入りしてたの
◇字幕:私が出演してたクラブでね

Mimzy / ミムジー
◆He's the only one I knew who could pound whiskey like a sailor then keep up with me on the dance floor.
◇音声:船乗りみたいに大酒飲んでも、フロアじゃ、踊りまくってたんだから
◇字幕:ウイスキーをしこたま飲んで 一緒に踊った

Alastor / アラスター
◆Oh, quite a talent, this gal. Ho, ho, you should have seen her in her heyday.
◇音声:もう、ミムジーの才能はすごくて、ハハ! 全盛期に見ておくべきでしたよ
◇字幕:本当に才能ある女性だ 全盛期の姿を見せたいよ

Mimzy / ミムジー
◆Hey, watch it tall, dark and creepy. I'm still in my prime!
◇音声:ちょっと! そこの背の高い不気味さん? 私はまだ全盛期よ
◇字幕:言葉に気をつけなさい 今だって全盛期よ

Mimzy / ミムジー
◆Oh, oh my stars!
◇音声:あら。うーわウソでしょ?
◇字幕:あら ヤだ

Mimzy / ミムジー
◆Is that Lucifer?
◇音声:あれルシファーじゃない?
◇字幕:ルシファー?

Mimzy / ミムジー
◆Move it!
◇音声:邪魔よ!
◇字幕:どいて

Mimzy / ミムジー
◆Pleased to meetcha, Your Highness.
◇音声:お目にかかれて、光栄です陛下
◇字幕:お会いできて光栄です 陛下

Mimzy / ミムジー
◆Alastor, you gotta warn a girl when she’s in mixed company.
◇音声:アラスター、男女が集う場なんだから先にちゃんと教えておいてよ
◇字幕:アラスター 男がいるなら先に言ってよ

Lucifer / ルシファー
◆Charmed, I'm sure.
◇音声:魅力的な人だ
◇字幕:ステキだ

Alastor / アラスター
◆As much as I'd love to catch up, Charlie and I have a tour to continue.
◇音声:話したいのは山々ですが、チャーリーと一緒に案内を続けないと
◇字幕:昔話をしたいとこだが 彼への案内の途中でね

Lucifer / ルシファー
◆I'm sure Charlie can handle showing me around.
◇音声:案内ならチャーリー1人で十分だよ
◇字幕:チャーリーに頼むよ

Alastor / アラスター
◆Nonsense! We started the hotel together, and we’ll show it off together.
◇音声:ダメですよ一緒に開業したんですから。一緒にお披露目しないと
◇字幕:ダメです 私とチャーリーの ホテルですから

Alastor / アラスター
◆Right, Charlie?
◇音声:そうでしょ、チャーリー?
◇字幕:だよね?

Charlie / チャーリー
◆Oh, right.
◇音声:ああ! そうね
◇字幕:そうね

Alastor / アラスター
◆Why don't you let the others help you settle in
◇音声:他の連中が君をもてなしてくれます
◇字幕:君は他のスタッフといて

Alastor / アラスター
◆and I'll be back before you know it.
◇音声:私もすぐ戻るので
◇字幕:すぐ戻るから


Scene 4: ホテルのバー

Mimzy / ミムジー
◆So, where can a girl get a drink around here?
◇音声:それじゃあ、女の子がお酒を楽しめる場所はどこ?
◇字幕:何か飲み物が欲しいわ

Mimzy / ミムジー
◆My, my, is that Husker?
◇音声:あらあらあなたハスクちゃん?
◇字幕:あら ハスカー?

Mimzy / ミムジー
◆Alastor still has you slinging hooch for him, I see. Classic!
◇音声:まだアラスターの言いなりなわけ? 変わらない
◇字幕:またアラスターに 強制労働させられてるのね

Mimzy / ミムジー
◆How ya been, fur-ball?
◇音声:元気だった? モフモフさん?
◇字幕:元気だった?

Husk / ハスク
◆Good until five minutes ago.
◇音声:もちろん! ただし5分前までだ
◇字幕:元気だったよ 5分前まで

Mimzy / ミムジー
◆Oh, don't tell me you're not happy to see me. You might hurt my feelins.
◇音声:あーら、私に会えてうれしくないとか言わないでよ? 私傷ついちゃう
◇字幕:私に会いたくなかったなんて 言わないでね

Mimzy / ミムジー
◆Hey Niffty, whatcha’ been up to, girlie?
◇音声:ねえニフティ、あんたはどうしてた?
◇字幕:ニフティは何を?

Niffty / ニフティ
◆Fighting bugs.
◇音声:虫と戦ってた
◇字幕:虫退治

Mimzy / ミムジー
◆And uh, how's that going for you?
◇音声:へーそれで、どっちが優勢なの
◇字幕:虫には勝ってるの?

Niffty / ニフティ
◆They're winning. But not for long.
◇音声:虫だよ。でも今のうちだけ
◇字幕:ダメ でも じき逆転する

Mimzy / ミムジー
◆Uh-huh…
◇音声:へー
◇字幕:(なし)

Mimzy / ミムジー
◆Thanks, pussy cat!
◇音声:ありがと、ネコちゃん
◇字幕:どうも ネコちゃん

Husk / ハスク
◆Oh, fuck you.
◇音声:ふざけんな
◇字幕:くたばれ

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆So uh, you and Alastor are like what? Friends?
◇音声:それで、あんたとアラスターの関係は、何? 友達?
◇字幕:あんたとアラスターは友達かい?

Mimzy / ミムジー
◆Well, that's your word, not mine, but I think it fits.
◇音声:私はその言葉使わないけど、それで合ってると思う
◇字幕:まあ 友達と言われればそうね

Mimzy / ミムジー
◆Why so surprised?
◇音声:何驚いてんのよ
◇字幕:驚くこと?

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆Well, just didn't know he had any of those. He's been here a while and is still a big, creepy mystery.
◇音声:いやー、あいつに友達がいるとはね。ここに来てしばらく経つけど、謎だらけだ
◇字幕:彼に友達がいるとは意外でね 謎だらけの男だ

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆What's his deal?
◇音声:どんな奴?
◇字幕:彼は何者?

Mimzy / ミムジー
◆Well, you probably heard the stories.
◇音声:たぶん聞いたことあるんじゃないかしら
◇字幕:これは有名な話よ

Mimzy / ミムジー
◆He appeared in Hell suddenly, making a splash quicker than anyone had ever seen.
◇音声:ある日突然地獄に現れ、かつてないほどの速さで注目の的になった
◇字幕:彼はある日突然 地獄に現れ 一躍 有名人になった

Mimzy / ミムジー
◆At first, people wanted to dismiss him,
◇音声:最初は、みんな彼を追放しようとした
◇字幕:皆 彼を追放しようとしたけど

Mimzy / ミムジー
◆but soon overlords started goin’ missing,
◇音声:けど上級悪魔たちが消え始めたの
◇字幕:上級悪魔たちが次々と 行方不明になり始めたの

Mimzy / ミムジー
◆and not small ones neither. We're talking heavy hitters.
◇音声:どれも力の弱い奴じゃない、かなりの、大物だった
◇字幕:トップに立つ悪魔たちよ

Mimzy / ミムジー
◆No one knew what happened to ‘em
◇音声:何が起きてるか分かったのは
◇字幕:誰にも真相が分からぬうちに

Mimzy / ミムジー
◆until these strange radio broadcasts started going out.
◇音声:あの奇妙な、ラジオ放送が流れ始めてからのこと
◇字幕:奇妙なラジオ放送が始まった

Mimzy / ミムジー
◆All you could hear was screams.
◇音声:聞こえてくるのは、悲鳴ばかりだった
◇字幕:聞こえてくるのは悲鳴だけ

Mimzy / ミムジー
◆Every time an overlord went missing,  there'd be a new voice screaming in the broadcast.
◇音声:上級悪魔が消えたびに、放送中に新しい声の悲鳴が聞こえてくる
◇字幕:上級悪魔が失踪するたび 新たな悲鳴放送が流れるの

Mimzy / ミムジー
◆That's when Alastor revealed himself as the Radio Demon,
◇音声:そのときアラスターが自らを、ラジオ・デーモンだって明かしたの
◇字幕:アラスターは自分を ラジオ・デーモンと宣言

Mimzy / ミムジー
◆and anyone that would mess with him…
◇音声:彼に手を出した奴はみんな
◇字幕:彼を怒らせた者は…

Mimzy / ミムジー
◆Well, let's just say
◇音声:いいえ? これだけ言っておく
◇字幕:こう言っておくわ

Mimzy / ミムジー
◆his broadcasts never lacked new voices.
◇音声:彼のラジオに、新しい悲鳴が途切れることはなかったって
◇字幕:彼のラジオ放送では 日々 新たな悲鳴が流れた

Mimzy / ミムジー
◆That's the story most people know,
◇音声:この話はよく知られてるけど
◇字幕:これがよく知られた話

Mimzy / ミムジー
◆but underneath it all…
◇音声:だけどホントはね
◇字幕:でも裏話がある

Mimzy / ミムジー
◆He’s a total sweetie. Put on some jazz and pour a couple fingers of rye, and he becomes a kitten!
◇音声:甘えん坊なのよ。ほんのちょっとのウイスキーで子猫みたいになっちゃう
◇字幕:実は人懐こくて ジャズとウイスキーが好き

Mimzy / ミムジー
◆Stop with the looks. He hasn't done any of that in a while.
◇音声:その目止めてよ、もうずっと昔の話なんだから
◇字幕:そんな顔しないで 過去の話よ

Mimzy / ミムジー
◆Can I get another one of these?
◇音声:お代わりもらえる?
◇字幕:お代わり

Mimzy / ミムジー
◆Oh, what the fuck!
◇音声:ちょっと何なの!
◇字幕:何よ!


Scene 5: ホテルの廊下

Charlie / チャーリー
◆So, once we have the proof that redemption is possible,
◇音声:つまり、更生できるって証拠さえあれば
◇字幕:贖罪が可能だと証明できれば

Charlie / チャーリー
◆this whole hotel will be full of demons wanting to check out into Heaven.
◇音声:このホテルが、天国へ行きたい悪魔たちで満杯になるってことなの
◇字幕:天国行きを望む悪魔で あふれ返るわ

Charlie / チャーリー
◆We just need a little more time to prove it. The sharing circles haven't been working as fast as I hoped,
◇音声:それには、少し時間がかかる。共感サークルはあまりうまくいってないけど
◇字幕:今はその証明をすべく…

Husk / ハスク
◆Ey, Boss? Can I have a word.
◇音声:なあ、ボス。ちょっといいか?
◇字幕:なあ ボス ちょっといいか?

Charlie / チャーリー
◆but I'm thinking that with a little bit more rethinking we can really get it going.
◇音声:ちょっと見直せばうまくいくんじゃないかと思うの
◇字幕:(なし)

Alastor / アラスター
◆What is it?
◇音声:何ですか
◇字幕:何かね?

Husk / ハスク
◆You and I both know Mimzy only shows up when she needs somethin’.
◇音声:ミムジーが現れるのは揉め事がある時だけ。厄介な女だ
◇字幕:ミムジーは 狙いがある時しか現れない

Husk / ハスク
◆That bitch is trouble, and who knows what kinda demon she fucked with to come running to you this time?
◇音声:誰を怒らせてあんたの元へ来たのやら
◇字幕:誰かから逃げてきたのかも

Alastor / アラスター
◆It's nothing I can't handle. Don't worry Husker.
◇音声:私を誰だと思っているんです? 大丈夫ですよハスク
◇字幕:私に対処できないことはない

Alastor / アラスター
◆Who in their right mind would cross me?
◇音声:誰も私に手出しはできませーん
◇字幕:そもそも私に逆らう奴が?

Husk / ハスク
◆I mean… you’ve been gone a while and it's not like anybody knows why.
◇音声:あんたは、しばらく消えてた。その理由は誰も知らないだろ
◇字幕:ボスが姿を消してた理由を 誰も知らない

Alastor / アラスター
◆They don't need to know. And don't worry your fuzzy head about it.
◇音声:知る必要は、あーりません! そのモフモフ頭で心配しなくて結構です
◇字幕:知る必要はないんだ フサフサ頭を悩ませるな

Husk / ハスク
◆You may own my soul, but I ain’t your fucking pet!
◇音声:魂は渡したが、俺はあんたのペットじゃない
◇字幕:魂は取られても 俺はペットじゃない

Alastor / アラスター
◆Hmhm! But you are! Haha!
◇音声:フフフフいーや、ペットです。ニャハー!
◇字幕:ペットだよ

Husk / ハスク
◆Big talk for someone who's also on a leash.
◇音声:自分も繋がれてるくせに言ってくれる
◇字幕:あんたも同じだろうが

Alastor / アラスター
◆Aha, what did you say?
◇音声:ハッ、今何て言った
◇字幕:何だって?

Husk / ハスク
◆Oh, fuck! Nothing I, um…
◇音声:うっ! いや何でもない
◇字幕:何でもない

Alastor / アラスター
◆If you ever say that again, I will tear your soul apart
◇音声:今のをもう一度言ったら、お前の魂をビリビリ引き裂いて
◇字幕:またそんなことを言ったら 魂を引き裂き──

Alastor / アラスター
◆and broadcast your screams for every other disrespectful wretch who dares to question me.
◇音声:その悲鳴を、私のやることに口を出す無礼な輩どものために、放送してやるぞ?
◇字幕:私に口答えする愚か者に向け お前の悲鳴を放送するからな

Husk / ハスク
◆Understood.
◇音声:分かったよ
◇字幕:了解

Alastor / アラスター
◆Lovely.
◇音声:よろしい
◇字幕:よろしい

Alastor / アラスター
◆Good talk, my good man! Always nice to catch up.
◇音声:話せてよかったです! おしゃべりは常に楽しい
◇字幕:楽しかったよ おしゃべりは楽しいね


Scene 6: ホテルのバルコニー

Vaggie / ヴァギー
◆And we’ve almost been able to find all of Angel’s drug stashes… Almost.
◇音声:エンジェルのドラッグの隠し場所は、もう見つけました。ほとんど
◇字幕:エンジェルのドラッグは ほぼ没収した

Charlie / チャーリー
◆So once that's out of the way it should be much smoother sailing.
◇音声:一度、問題を解決できたら、その後は順調に進められるはずよ
◇字幕:問題が解決すれば 順風満帆に進むってこと

Lucifer / ルシファー
◆Well, that certainly is, uh… is-is something.
◇音声:まあ、確かにそれは、一理あるかもな
◇字幕:まあ そうだろうな

Charlie / チャーリー
◆So… What do you think?
◇音声:それじゃあ! どう思った?
◇字幕:それで どう思う?

Lucifer / ルシファー
◆About what?
◇音声:何を?
◇字幕:何を?

Charlie / チャーリー
◆The hotel.
◇音声:このホテル!
◇字幕:ホテルよ

Lucifer / ルシファー
◆Oh yes, it does… it does look much better now, doesn't it?
◇音声:そうだねえ、見た目は、だいぶいいと思うよ。そうだろう?
◇字幕:ああ ホテルか なかなかいいと思うぞ

Lucifer / ルシファー
◆Ya know, but I'm thinking this railing needs work,
◇音声:だが、この手すりは何とかしないと
◇字幕:だが この手すりは問題だ

Lucifer / ルシファー
◆one good push and you’d just go right over the edge. Whoopie, bye-bye.
◇音声:ちょっと押しただけで、乗り越えちゃって真っ逆さまだ! ウヒョー! バイバーイ!
◇字幕:ちょっと押されただけで 落ちそうだ

Charlie / チャーリー
◆What? No, no, the plan, Dad! What do you think about using the hotel to help sinners?
◇音声:違う違う!プロジェクトのこと! 罪人を救うホテルをどう思うの?
◇字幕:計画について聞いてるの! 罪人を救う計画よ

Lucifer / ルシファー
◆Ahh. Alright, I mean, look… I love that you want to see the best in people,
◇音声:あぁ、それじゃあ、ハッキリ言う。人のいい面を見ようとするお前は好きだが
◇字幕:人の善の部分を見ようと するのはいいことだが

Lucifer / ルシファー
◆but these sinners… You know, they're just the worst. I, I don't know how much you can realistically expect from them in Heaven.
◇音声:罪人は、最悪な奴らだ。天国でいい行いができるとは、ほとんど期待できない
◇字幕:罪人は根っからのワルだ 天使も受け入れない

Lucifer / ルシファー
◆Hohooo boy, Heaven is not exactly as carefree as you might think.
◇音声:ハハハ何せ、天国。あそこはお前が思うほど気楽じゃない
◇字幕:天国はお前が思ってるほど 楽園じゃないぞ

Lucifer / ルシファー
◆Yeah, they have rules. Lots of rules. And they aren't very open minded as you’d hope.
◇音声:そう。ルールがあるんだ。メチャクチャあるんだぞ。それに新しいことは受け入れない
◇字幕:規則がたくさんあるし 全然オープンじゃない

Charlie / チャーリー
◆These are our people Dad, I… I have to try.
◇音声:みんな仲間だもの、パパ、私が何とかしなきゃ
◇字幕:罪人たちは私の仲間よ 助けたいの

Lucifer / ルシファー
◆Our “people”, Charlie, are awful!
◇音声:みんな仲間? チャーリー、奴らは悪党だ!
◇字幕:お前の“仲間”は 極悪なんだよ!

Lucifer / ルシファー
◆They got gifted free will and look what they did with it! Everything’s terrible!
◇音声:自由を与えられて何をしたか見てみろ、極悪なことばかりだ
◇字幕:自由意志を与えられたのに むげにした

Lucifer / ルシファー
◆I just don't want you to put yourself on the line for people like–
◇音声:あんな奴らに関わって、お前を危険にさらしたくない
◇字幕:奴らのためにお前が犠牲を…

Vaggie / ヴァギー
◆Geez! What now?!
◇音声:わあ! もう今度は何?
◇字幕:今度は何?

Lucifer / ルシファー
◆Well, like that!
◇音声:ほら、ああいうのだよ
◇字幕:ほら 極悪だろ

Loan Shark / 高利貸
◆Mimzy, we know you're in there you lousy bitch!
◇音声:ミムジー!中にいるのは分かってんだぞクソビッチ
◇字幕:ミムジー! そこにいるのは分かってる

Mimzy / ミムジー
◆Oh, shit.
◇音声:うわー、ヤバい
◇字幕:最悪

Vaggie / ヴァギー
◆Que carajo?!
◇音声:Que carajo?!
◇字幕:〈何事?〉

Charlie / チャーリー
◆What's going on?
◇音声:何が起きてるの?
◇字幕:何なの?

Mimzy / ミムジー
◆I maaaaaaay be in trouble with some loan shark’s I may or may not have borrowed fifty grand from– eep!
◇音声:私、もしかしたら、高利貸に5万ドルくらい借りちゃったとか、借りちゃってないとか
◇字幕:5万ドル借りたかもしれない 高利貸とトラブってるかも

Loan Shark / 高利貸
◆You better come out.
◇音声:さっさと出てこい!
◇字幕:(なし)

Mimzy / ミムジー
◆And I may have also stolen a car… and crashed it… into
◇音声:で、車も盗んだかも。しかも事故って
◇字幕:あと車を盗んで 突っ込んだかも

Mimzy / ミムジー
◆the loan shark’s girlfriend. But that bitch had it coming!
◇音声:高利貸の女を轢いちゃった。ビッチだからいいじゃん!
◇字幕:高利貸の女にね ヤな女よ

Niffty / ニフティ
◆My windows!
◇音声:私の窓よ!
◇字幕:私の窓が!

Sir Pentious / サー・ペンシャス
◆Ah! We're under siege! Ah! Take cover!
◇音声:ああ! 包囲されてるぞ、うあ! 隠れろ!
◇字幕:包囲されてるぞ 避難しろ

Vaggie / ヴァギー
◆Look out!
◇音声:(聞き取り不能)
◇字幕:(なし)

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆What the fuck?!
◇音声:ヤバい!
◇字幕:マジかよ!

Lucifer / ルシファー
◆Ya see, this is exaaactly what I’m talking about Charlie.
◇音声:ほらな。まさに、私が言った通りになった
◇字幕:これぞパパの言ってることだ

Lucifer / ルシファー
◆You build something nice, you invite people in and
◇音声:ステキな場所を作って、みんなを招いて
◇字幕:ホテルを作り 罪人を招き入れても

Lucifer / ルシファー
◆offer them everything and they just bring violence and chaos to your doorstep.
◇音声:何もかも与えてやっても、奴らは暴力とカオスをもたらすだけだ
◇字幕:奴らは暴力と混沌を もたらすだけ

Lucifer / ルシファー
◆It doesn't matter how well intentioned you are, they're always going to disappoint you.
◇音声:奴らはお前の親切など気にしない。失望してばかりになるぞ
◇字幕:お前の善意は 踏みにじられるんだよ

Sir Pentious / サー・ペンシャス
◆Niffty, come along!
◇音声:おいニフティ、こっち来い
◇字幕:ニフティ 来て

Vaggie / ヴァギー
◆All of you, get a safe distance. I’ll take care of this.
◇音声:全員、安全な場所へ逃げて! あたしが、何とかするから
◇字幕:安全な所に行って ここは私が

Alastor / アラスター
◆No, my dear, leave it to me.
◇音声:ダメです私に任せて
◇字幕:私に任せなさい

Alastor / アラスター
◆It's time I remind everyone why I am here.
◇音声:そろそろ思い出してもらいましょう。私が、ここにいる訳を
◇字幕:私の存在を 思い出させてやりますよ

Mimzy / ミムジー
◆Oh, finally. Take ya long enough!
◇音声:やっと来た。時間かかりすぎでしょ
◇字幕:やっとその気になった?

Alastor / アラスター
◆A reminder to all,
◇音声:さあ全員心に刻むのです
◇字幕:さあ 思い出すがいい

Alastor / アラスター
◆not to mess with the Radio Demon.
◇音声:ラジオ・デーモンに手を出すと、どうなるか
◇字幕:ラジオ・デーモンを怒らせたら どうなるか

Mimzy / ミムジー
◆Yeah!
◇音声:イェーイ!
◇字幕:いいよ!

Alastor / アラスター
◆I will devour each and every one of you!
◇音声:一人一人順番に貪り食ってやる!
◇字幕:一人残らず食い尽くしてやる

Lucifer / ルシファー
◆Mhm, ya see? What I tell ya?
◇音声:ほらな、言ったとおりだ
◇字幕:分かったろ?

Lucifer / ルシファー
◆Charlie, sinners are violent psychopaths, hell bent on causing as much pain and destruction as they can.
◇音声:チャーリー、罪人は暴力的なサイコパスで、苦痛を与え破壊し尽くそうと躍起になる
◇字幕:罪人は暴力的なサイコパスで 苦痛と破壊が大好きなんだ

Lucifer / ルシファー
◆There's really no point in trying.
◇音声:何をしようと、無意味なんだよ
◇字幕:構成なんてしない

Charlie / チャーリー
◆Dad, stop! He's defending this hotel.
◇音声:パパ! やめて! アラスターはホテルを守ってる!
◇字幕:アラスターは ホテルを守ってる

Charlie / チャーリー
◆It may be a bit more sadistic than I’d hoped. But he's doing it for me!
◇音声:思ってたよりサドっ気は強かったけど、私のためにやってるの!
◇字幕:残虐ではあるけど 私のためにやってるの

Charlie / チャーリー
◆How come he can have faith in me, but my own father can't?
◇音声:彼は私を信じてくれるのにパパは違うのね
◇字幕:パパは何もしてくれないの?

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆Ooh, drama.
◇音声:おおー、ドラマチック
◇字幕:ドラマチックだね


Scene 7: ホテルの前

Alastor / アラスター
◆Oh, I missed getting to let off steam.
◇音声:ああまったく、ストレス発散には物足りませんでした
◇字幕:憂さ晴らしには 足りなかったな

Mimzy / ミムジー
◆Oh, Alastor! What a fantastic show. Bravo, as always.
◇音声:ああアラスターホントすばらしかったわ! いつも通りブラボーだった
◇字幕:アラスター 見とれちゃったわ お見事だった

Mimzy / ミムジー
◆Thanks for helpin’ lil’ old me outta a tough spot, you're always such a pal.
◇音声:昔馴染みを助けてくれてありがとう。さすが私のツレ
◇字幕:助けてくれてありがとう さすが友達ね

Mimzy / ミムジー
◆Oops.
◇音声:おっと
◇字幕:おっと

Mimzy / ミムジー
◆Heheheh, sorry about the mess, but I'm sure the lil’ bug can take care of it for ya.
◇音声:アハハハー散らかしてごめんなさーい。でもあの虫のお嬢ちゃんが何とかしてくれるわ
◇字幕:散らかしちゃってごめんね ニフティが片づけるわ

Alastor / アラスター
◆I think you should go Mimzy. Now.
◇音声:出ていきなさいミムジー。今すぐ
◇字幕:今すぐ消えろ ミムジー

Mimzy / ミムジー
◆Oh pff, Alastor, you're such a kidder you! Haha, you are so funny…
◇音声:まあ、アラスターったらまるで子どもね。すごく面白い
◇字幕:冗談言っちゃって 面白い人

Alastor / アラスター
◆I mean it.
◇音声:本気です
◇字幕:本気だ

Alastor / アラスター
◆You deliberately brought danger to this place just to have me clean up your mess. I can't have that here.
◇音声:わざと厄介事を持ち込んで、私に解決させようとした。ここでは許しません
◇字幕:私に尻拭いさせるために来て ここを危険にさらした

Mimzy / ミムジー
◆But you love takin’ care a’ me! What?
◇音声:私の世話するの好きなくせに。何よ
◇字幕:私の世話は大好きでしょ?

Mimzy / ミムジー
◆You don't actually give a shit about this tacky place, do ya? Come on.
◇音声:こんなダッサい場所どうだっていいはずよ。そうでしょう? ほら言って
◇字幕:こんなダサいホテル 気にしてないくせに

Mimzy / ミムジー
◆I know you. You heartless son of a bitch.
◇音声:知ってるのよ、あんたは、薄情な、クソ野郎だもん
◇字幕:あんたは冷酷なクソ野郎よ

Alastor / アラスター
◆You are welcome if you actually want to give redemption a shot.
◇音声:もし、君が、本当に更生したいのなら歓迎しましょう
◇字幕:更生したいと思ってるなら 歓迎するが

Alastor / アラスター
◆But I think we both know that’s not really your style.
◇音声:だが違うのは、お互い分かっていますよねえ
◇字幕:君はそういう女じゃない

Alastor / アラスター
◆So you need to leave.
◇音声:だから出ていきなさい
◇字幕:だから消えろ

Mimzy / ミムジー
◆Fine! Who needs ya?
◇音声:分かったわよ。あんたなんか要らない
◇字幕:あっそ もう知らない

Mimzy / ミムジー
◆Have fun with ya lil’ princess and ya lil’ hotel. See if I care.
◇音声:ちっぽけなプリンセスと、ホテルで楽しくやりなさいよ! 超どうでもいいわ
◇字幕:ヘボホテルで地獄のお姫様と 楽しむがいいわ

Angel Dust / エンジェル・ダスト
◆This is really getting good.
◇音声:マジでいい感じだ
◇字幕:いい感じだな


Scene 8: ホテルのエントランス

Charlie / チャーリー
◆Dad… just… help me.
◇音声:パパ、お願い。助けて
◇字幕:パパ お願いだから助けて

Lucifer / ルシファー
◆I… I can't.
◇音声:私は、私には無理だ
◇字幕:それは無理だよ

Charlie / チャーリー
◆Why can't you?
◇音声:ねえどうして?
◇字幕:なぜ?

Lucifer / ルシファー
◆Charlie! You don't understand, Heaven never listens.
◇音声:チャーリー! お前は知らない。天国は、何も聞かないんだ
◇字幕:チャーリー 分からないか? 天国は耳を貸さない

Lucifer / ルシファー
◆They didn't listen to me, they won't listen to you.
◇音声:聞いてもらえなかった。お前の話も聞かない
◇字幕:私がされたように お前も無視される

Charlie / チャーリー
◆You don't know that!
◇音声:そんなの分からないじゃない
◇字幕:言い切れないわ

Lucifer / ルシファー
◆I do!
◇音声:私には、分かる
◇字幕:分かるんだよ

Song: 『More Than Anything』

Lucifer / ルシファー
◆You didn't know that when♪
◇音声:そう あの日だって
◇字幕:お前はあの時を知らないだけ

Lucifer / ルシファー
◆I tried this all before♪
◇音声:同じように
◇字幕:私が挑んで失敗した時を

Lucifer / ルシファー
◆My dreams were too hard to defend♪
◇音声:戦いに敗れ
◇字幕:夢を貫くことができなかった

Lucifer / ルシファー
◆And in the end♪ I won't lose it all again♪
◇音声:すべてを奪われかけて
◇字幕:今になって再び すべてを失いたくない

Lucifer / ルシファー
◆Now you're the only thing worth fighting for♪
◇音声:君だけが残された
◇字幕:私にとっての戦いは お前を守ることだけ

Lucifer / ルシファー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:何よりも

Lucifer / ルシファー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:他の何よりも

Lucifer / ルシファー
◆I’ll shelter and adore you more than anything♪
◇音声:愛しているのさ 何よりも
◇字幕:お前を守り大切にする 他の何よりも

Charlie / チャーリー
◆Dad, I don't need you to protect me from this.
◇音声:パパ、守ってほしいんじゃないの
◇字幕:守らなくて平気

Lucifer / ルシファー
◆I just don't want you to be crushed by them like… Like I was.
◇音声:お前を傷つけられたくない。奴らに、私のように
◇字幕:傷ついてほしくないんだ 私のように

Charlie / チャーリー
◆Dad.
◇音声:パパ
◇字幕:パパ

Charlie / チャーリー
◆When I was young♪ I didn't really know you at all♪
◇音声:小さな頃のパパは
◇字幕:幼い頃はパパのこと 何も知らなかった

Charlie / チャーリー
◆I always felt so small♪
◇音声:どこか遠く
◇字幕:自信を持てずにいた私は

Charlie / チャーリー
◆But I heard your stories and I was enthralled♪
◇音声:でも輝いて見えた
◇字幕:パパの物語に心を奪われた

Charlie / チャーリー
◆The tales about your lofty dreams♪
◇音声:いつも聞かせてくれた
◇字幕:パパが抱いていた 気高い夢の物語

Charlie / チャーリー
◆I listened breathlessly♪
◇音声:夢の話
◇字幕:呼吸すら忘れて聞き入った

Charlie / チャーリー
◆Imagining it could be me♪
◇音声:今も覚えてる
◇字幕:これが私だったらと 想像しながら

Charlie / チャーリー
◆So in the end♪ Its the view I had of you♪
◇音声:私に教えてくれた
◇字幕:そうして私は知ったの パパがどういう人なのか

Charlie / チャーリー
◆That show me dreams can be worth♪
◇音声:夢のため
◇字幕:夢のために戦うことは

Charlie / チャーリー
◆fighting for♪
◇音声:生きること
◇字幕:価値があると教えてくれた人

Charlie / チャーリー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:何よりも

Charlie / チャーリー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:他の何よりも

Charlie / チャーリー
◆I need to save my people♪ More than anything♪
◇音声:みんなを守りたい 何よりも
◇字幕:大切な仲間を 救わなければならないの

Lucifer / ルシファー
◆I've been dying to find out who you are♪
◇音声:また会えるって信じてた
◇字幕:お前のことを知りたかった

Charlie / チャーリー
◆I've been waiting wanting the same thing♪
◇音声:私だって 信じてた
◇字幕:私もパパを知りたかった


Lucifer / ルシファー
◆Looks like the apple doesn't fall far♪
◇音声:私によく似たな
◇字幕:やっぱり私たちは 親子なんだね

Charlie / チャーリー
◆Took you a while♪
◇音声:そうかしら
◇字幕:会いたかった

Lucifer / ルシファー
◆I've missed that smile♪
◇音声:そっくりさ
◇字幕:かわいい笑顔

Charlie and Lucifer / チャーリーとルシファー
◆All that I'm hopin’♪ Now that my eyes are open♪
◇音声:望むのは ただ一つだけ
◇字幕:望むことは一つ 何も迷うことはない

Charlie and Lucifer / チャーリーとルシファー
◆Is that we can start again♪ Not be pulled apart again♪
◇音声:一緒に進もう ここから先は
◇字幕:最初からやり直そう 二度と離れることなく

Charlie and Lucifer / チャーリーとルシファー
◆Cause in the end♪ You are part of who I am♪
◇音声:あなたは大切な人
◇字幕:今ならよく分かる 私たちはお互いの一部

Lucifer / ルシファー
◆I’ll support your dream, whatever lies in store♪
◇音声:どんな夢も支えよう
◇字幕:何があろうと お前の夢を応援しよう

Charlie / チャーリー
◆And who could ask for more?♪
◇音声:うれしいのそう
◇字幕:最高にうれしいわ

Lucifer / ルシファー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:何よりも

Charlie / チャーリー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:何よりも

Lucifer / ルシファー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:他の何よりも

Charlie / チャーリー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:何よりも

Charlie and Lucifer / チャーリーとルシファー
◆I'm grateful you're my father (daughter)♪ More than anything♪
◇音声:私をパパ(君)が強くする
◇字幕:私たちが親子であること それが何よりうれしい

Charlie and Lucifer / チャーリーとルシファー
◆More than anything♪
◇音声:何よりも
◇字幕:この世の何よりも

Sir Pentious / サー・ペンシャス
◆Aww, that was sweet.
◇音声:わーもうすーごく感動的
◇字幕:感動的ですね

Lucifer / ルシファー
◆Okay, I can get you the meeting, but once you're in Heaven,
◇音声:分かった。会議を持ちかけるが、天国に
◇字幕:会合をセッティングするが

Lucifer / ルシファー
◆I won't be able to go with you. Will you be okay?
◇音声:私は、一緒に、行ってやれない。それでも大丈夫か
◇字幕:一緒には行けない それでも平気か?

Charlie / チャーリー
◆I’ll be fine.
◇音声:大丈夫よ
◇字幕:大丈夫よ

Lucifer / ルシファー
◆That's my girl.
◇音声:さすが我が娘
◇字幕:立派だ

Lucifer / ルシファー
◆Good luck kiddo.
◇音声:頑張れチャーリー
◇字幕:頑張れ

Vaggie / ヴァギー
◆This next part is going to be scary. You ready?
◇音声:次のステップはとっても、怖いよ。覚悟は?
◇字幕:次の段階はかなり怖いよ 覚悟はいい?

Charlie / チャーリー
◆I’m ready. ‘Cause you’ll be with me.
◇音声:できてる。ヴァギーが一緒だし
◇字幕:あなたがついてる

Vaggie / ヴァギー
◆In spirit, right?
◇音声:心の、中でってこと?
◇字幕:心の中でね

Charlie / チャーリー
◆In Heaven.
◇音声:天国でもよ
◇字幕:天国でよ

Vaggie / ヴァギー
◆Yay!
◇音声:イェーイ
◇字幕:イェーイ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?