外国語と男女の脳の違いについて

こんにちは、真田陽子です。

私は英語・中国語・フランス語を勉強して日常会話レベルぐらいなら話せるのですが(会話というほど立派なものではありませんが)

各言語にスイッチのようなものがあって、英語を勉強していると「英語スイッチ」が入りスラスラと英語が話せるようになりますが、その期間中は困ったことに中国語が全く話せなくなります。

例えば英語で話している最中に中国語を話されると中国語と英語がミックスしてしまい「Yes...(あっ) 是.」といった具合になります。

特に母国語である日本語を話されると、外国語の全てが頭の一部分からすっぽり抜けてしまい全く話せなくなります。

この続きをみるには

この続き:629文字

外国語と男女の脳の違いについて

真田陽子

100円

小説を読めば、もう一つの人生を経験することができる
3

真田陽子

NY在住/専門職/30歳 主に「生き方」について執筆しています。
コメントを投稿するには、 ログイン または 会員登録 をする必要があります。