おとなりさんとサルスベリ
おとなりさん(アメリカ人)とうちの前で顔を合わせて、庭の木の花がきれいだねーと言うので、「サルスベリっていうんだよ」と教えると、「salisbury? ソールズベリーステーキの?」という言語のほっこり変換違い。
ちゃうちゃう、猿がすべるくらいつるつるの木だからサルスベリっていうんだけど、感じだと百日紅って書くんだよっていうと、「うちで百日草育ててるよ」って見せてくれて、千日紅もきれいだよねっていう平和な朝です。
サルスベリはほとんど花が落ちて、大分涼しくなってきました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?