スクリーンショット_2019-09-27_7

【カナダ国歌】嬉々としてラグビーW杯HPにアクセスしたけど一番ほしい情報がなくて泣いた【あるある】

 ラグビーのW杯日本大会ということで、フィギュアスケート界隈を彷彿とさせるエモみのある記事を見かけたんですが(※フィギュアは自国以外の出場国選手の国旗も掲げる的なあれ)。

・カタカタ付き歌詞カードとか全力で釣られる件

 カタカナ付き歌詞カードが出てるんすね。これはアガる。これを機に出場国の国歌ぜんぶ覚えようかなと思うレベルでアガる。

 と申しますのも、趣味のひとつに国歌を覚えるってのがありまして。とか言いつつ、歌詞までぜんぶ覚えていてアカペラで歌えるのはアメリカ国歌だけで、あとまあ、カナダ国歌(英詞)は歌詞見ながらなら歌えるって感じなんですが。
 カナダの公用語が英語とフランス語なために、『O Canada』は途中フランス語になることも多く、フランス語でも覚えてないと即座に対応できない、というのが個人的な実感(いつでもどこでも歌えることを目標にした場合:ラグビーW杯でのシステムは知らん)。英語圏の国歌から覚えていこうと思ったのに\(^o^)/使用言語が複数になることを考慮できてなくてまだ覚えられてないっていう。
 そんなこんなで、カタカナ付けてもらえるならラッキーと思って嬉々として歌詞カード見たらフランス語部分がなくて泣いた。

・公用語なためにナチュラルにぶち込まれるフランス語

 よくよく考えてみれば公用語だから当たり前なんですが、日本みたいにひとつの言語(ということにはなってるけれども『月曜から夜ふかし』で字幕ないとわかんないレベルの方言聞くと本当にひとつの言語なのかわからなくなってくるという....)で育つとけっこうびっくりなこのシステム。

 個人的に印象的だったスピーチの動画を載せておきますけれども、↑これも英語で話して、フランス語で話して、って感じになってます。

・個人的に一番好きな『O Canada』はこれ

 そして、『君が代』慣れしてると国歌に好きなバージョンとかあるのかよって思われるかもわかりませんが、『O Canada』はアレンジが秀逸なものもございまして。個人的に一番好きなのが↓これ。

 バンドアレンジ、ふつーにカッコよくね?日本語崩壊してるからふつーにとか言ったけど、すげぇカッコよくね?で、カッコいいのでこのバージョンで聴いて『O Canada』覚えようと思ったら途中フランス語で\(^o^)/まあ短いし歌詞カード突き合わせて覚えればいけそうだけれども。

・日本語+英語はいけるのに英語+仏語は謎にテンパる

 思えば、J-Popで途中英詞が入ることは珍しくないと思うんですが、母語じゃないからか、英語で使用言語が切り替わるタイプの曲にはよくわからんくらいテンパりがち。

Je veux ton amour
Et je veux ta revanche
Je veux ton amour
I don't wanna be friends

 でも、Lady Gaga『Bad Romance』は慣れたのでふつーに歌える謎。そんでもって、他の国歌もどんどん覚えていきたいけれども、まずは『O Canada』がんばります。てかやっぱ何度聴いてもバンドアレンジの『O Canada』がカッコよすぎてやばいので、ふつーに歌えるようになりたい٩( ᐛ )وいえい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?