大伴家持の死罪の報

大伴家持の死罪の報

●上記ニュースに思ったことの概略の
一部を二言語にて書きました。
●I wrote part of brief outline of
what I thought about the above news
in two language.

大伴様方のFamily rootsへの死罪の
御判断の結果は、
強い御苦情のあった中国語圏より
御納得がいくまで
努力を続けることを、
私自身が宣言いたします。
Many area make a heavy type complaint
that this area’s foolish and very moderate
attitude for
Yakamochi OHTOMO’s and
OHTOMO’s family roots, I recognized.

For example, 中国語圏 recognized
that fact.

For years, 中国語圏 received serious
situations because of
日本語圏の low level treatment.
Such level’s treatment lead
bad effective situation for 中国語圏.

I would like to proclaim that
I would continue treatment
against OHTOMO’s family roots
forever,
in addition,
such treatment level should be
same with the level that
中国語圏’s legal type satisfaction.

(中国語圏は、何を心配しているのか
分からない。態度の意味が分からない。)

これらについての責任を、
一旦、私自身が表面上は請け負います。
他の御世代の方々は、
大伴様方のFamily rootsの御死罪について、
簡単に反対をしないように
細心の注意を御払いになられるよう、
御忠告を申し上げます。

ある、大したことのない人物で、
大それた犯罪を繰り返した人物の死罪で、
Family rootsを変えた天皇を作って脅せば
何とかなるという謀略を立てました。

この重罪の程度が分からなければ、
各御世代の御代表の御勤めについて、
私自身から調べを入れます。

もともと、大伴様方のFamily rootsは、
功労者しか生き残れない程の
お扱いをしなければならない、
というお約束があります。

日本や やまと の おところを、
真に御大事になさりたいのであれば、
御態度には限度がございますと、
御進言として申し上げます。

※財閥の存在は、
 日本ややまとのおところあってこそ。
 大伴様方のFamily rootsにまで
 手を出す前に、
 そんなところにまで勝手をなす意味を
 各自で見知り置くこと。

※私自身は、
 よそから出された死罪を
 一旦、受け入れましたが、
 死罪の報が出ている状況ですら
 あれやこれやと邪魔されたままで
 怒りがおさまりません。
 とりあえず、生きている状態に
 近いです。

※子供三名については、
 立場にかかわらず、引き取りの一切を
 固く断ります。
 全員の死罪の検討などが出ているのを
 受け入れているとのことです。

※いい加減に死罪に対する報への
 態度を御考え下さい。
 たくさんの御死罪のお話を伺っています。
 願い出などの有無やその他で、
 同じ死罪でも、
 受け止める側の気持ちや印象が
 大きく違うように思います。

※私自身と私の子供は、経済的にも精神的にも
 苦しい生活を続けております。

※内容が、とても重要であり、
 事が大きいものです。
 事態の変化に対応しきれないことを防ぐため、
 他言語への翻訳には、
 即刻の御処断とご処分の対象と伺いました。

※国外の外務省などが、
 私の第一言語を理解していない状況は、
 おかしいとの説明を受けています。
Nowadays foreign countries’
Foreign Affairs Ministry and so ons
misunderstanding my affairs,
my surroundings considered.
In addition, the members of
Foreign Affairs Ministry and so ons
did not understand my NIHON-GO.

※上記における情報の一部は、
 各国公安などによるご説明を
 受けただけの情報になります。
 また、国連の組織の一部、各国政府の一部、
 (正式な組織ではありませんが)各国警察の一部、
 (なくなったり、正式な組織でない所がありますが)各国公安の一部からの
 要請を受けて
 上記をお書き申し上げてございます。
 皆様方のご身分を確認する方法がないため、
 要請の確かさを
 私自身が保証することが出来ない状況に
 ございます。
 お書き申し上げた内容は、
 極めて重要であるため
 急いでお書き申し上げた次第です。
 一地方に住まう一般人であり、
 あるお立場の御見習いの書いたものとして、
 上記情報をお受け取りください。

※前記事柄を知った上で
 話しかける意思を持つ人物達は、
 罪人だったとの報告を受けてございます。
 罪人にそそのかされる御被害を防ぐためにも、
 前記禁止事項をよく御理解ください。

※At this time that I upload the above writings,
I was not able to upload this
without title area’s writings,
therefore,
I would like to check such condition.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?