Pocketalk Live Translation 日本語から英語への実験

今回はドラマ DOC2 明日へのカルテ より 日本語の会話を聞かせてみた。日本語⇒英語の場合。ドラマの台詞なので、短い日本語のフレーズが続いている。他の器械翻訳でも同様だけれど、主語が省略された日本語は、主語の特定が曖昧になる。


翻訳させた所の文

どうして自殺を図ったのか電話でわかったんだ。
I found out over the phone why he tried to commit suicide.

聞け、イスラエルよ。
Hear, O Israel.

聖書の中の言葉だ。
It's a word from the Bible.

とにかく話を聞けと。
Anyway, listen to me.

立派な司祭ではないけど。
He's not a great priest though.

人の話は聞くようにしている。
I try to listen to what people have to say.

エリーザとも話した。
I also talked to Eliza.

それが別。
That's different.

どうして?
Why?

医者だって人の話を聞くよ。
Even doctors listen to what people have to say.

ドック、クラウディオンが消えた。
Doc, Claudion is gone.

これは病院の責任だ。
This is the hospital's responsibility.

過失で訴える。
Sue for negligence.

あっちもこっちも、医者を訴えるのが流行りなんだ。
It's fashionable to sue doctors here and there.

アンドレア。
Andrea.

すみません。
sorry.

事態の深刻さは承知してます。
I understand the seriousness of the situation.

それでどうする?
So what do you do?

警察と他の病院に息子さんのことを問い合わせます。
We will inquire about your son to the police and other hospitals.

クラウディオもそれはわかってる。
Claudio knows that too.

病院に近づくとは思えない。
I don't think I'll be anywhere near the hospital.

その間にも状態は悪化するでしょうね。
In the meantime, the situation will only get worse.

ならどうするんだ?
What should I do then?

待つしかない。
All I can do is wait.

辛くて限界になれば父親に見つかってもいいと思うだろう命が危うくなるのを待てというのか?
If things get too hard and you reach your limit, you'll probably think it's okay for your father to find you, but do you want to wait until your life is in danger?

ああ、今はそれしかない。
Ah, that's all I have now.

父親は子供を信じるべきだ。
Fathers should believe in their children.

3年間行方がわからず、国中探した。
He was missing for three years and we searched all over the country.

もう失うのはごめんだ。
I'm sorry to lose you again.

まだ遠くへは行っていない。
I haven't gone far yet.