見出し画像

なんでもない日おめでとう - インへイル / エクスへイル

ロボットを動物扱いしてしまう。

去年のクリスマス、夫にロボット掃除機をもらった。クリーンぼうや、略してくりぼうと我が家で呼んでいるその掃除機は、とかく愛嬌がありかわいい。

人がキッチンに集まっていると何回も乗り込んでは往復し、人の足にぶつかり、スリッパをいっしょうけんめいに轢いて、逃げるように和室へ走る。ちょっとするとまた戻ってくる。
かと思えば、ベッドの真下で「おなかがいっぱい」になりピーピー鳴いていることもある。ベッドの下に人間が潜り込んで、救助しなければならない。

これを家電とみなすかペットとみなすかは主人の信仰次第だ。
わたしはプリンターに怒られたり、電子レンジに呼ばれたり、なにかと家電に自我を見出してしまう。

愛用のiPhoneとはドライな関係を築いている。いかにも生き物らしく振舞うsiriがいるのにも関わらず。
わたしはsiriをなんだと思いたいのだろう。人工知能か人間か、あるいは人間らしきものなのか。機械を動物のように扱えて、人間性を感じられないのはなぜだろう。


週末はバレンタインデーで、なにか焼き菓子をこしらえて友人へ贈ろうかと考えた。
春になると、小麦粉を練って焼きたくなる。バターの香りほどいいものはないから。


I tend to treat machines as animals thoughtlessly.

Last christmas, my husband gave me a robot vacuum cleaner. He, we call "Clean-bouya (cleaning-kid)" or "Kuribou" for short, is charming and cute.

When my husband and I are in the kitchen, he always comes and starts going back and forth. Bumping into our feet and running over slippers enthusiastically, he then goes back to the japanese room as if running away. After a while, he comes back again.
I sometimes have to rescue him crying for a "full-tummy" from under the bed.

It's depending on the owner's belief whether to treat them as electric appliances or pets.
I can get scolded by a printer, or called by a microwave. Anyhow I can't help discovering their personalities.

On the contrary, my iPhone and I have built a dry relationship, otherwise Siri does behave like a human.
What do I want to think about Siri to be? Ai, a human or something like a human?
Why don't I discover humanity from them otherwise I can treat them like animals?


Valentine's day is coming.
I'm thinking of making baked sweets for my friends.
As spring comes, I feel like kneading flour and baking it. There's nothing more than the flavour of melting butter.


「なんのお祝いもないけれどパーティーがしたい」と言ったら夫がごちそうをこしらえてくれた。わたしはキッチンから漂ういい香りを嗅ぎながら仕事を進め、テーブルが皿でいっぱいになったのを見計らい、勿体ぶってワインをあけた。

誇張なく、彼の作る食事は世界一おいしい。
明日は映画の『バレンタインデー』でも観ようか。

いただいたサポートはすべて記事用の酒代orお花代となり、文章に還元されます。