見出し画像

趣味なんて難しい言葉じゃなくて

こんばんは、Kyonです。

学校(大学院の科目履修中)の講義で、英語でプレゼンしなくちゃいけなくなったので、久しぶりに英文書いてます。

プレゼンの最初に、簡単な自己紹介を入れるのがフォーマットなんですね。そこで、プレゼンの前フリとして趣味に言及したいので、英語で趣味ってなんて書けばいいんかなって調べてたら、趣味について考え始めたという話。

趣味=hobbyでしょ

英語で趣味といえば「hobby」って刷り込まれてきませんでした?刷り込まれる、は言い過ぎかもしれないけど。

もちろん「My hobby is...」でも良いらしんですが、ネイティブはあんまり「hobby」って使わないらしい。hobbyって「余暇を利用して積極的に取り組むこと」や「ちょっとした知識や技術が必要なこと」を指すらしくて、単なる読書とか音楽鑑賞とはには使わないみたいです。

じゃあ何て言うか。

読書だったら「I like reading books in my free time.」と最近読んでいる本の情報を付け加えて言ったり、キャンプにハマっているなら「I'm into camping.」と言ったりするとのこと。

「趣味は?」と聞きたい時は、「What do you like to do?」(何をするのが好きですか?)や「What do you do in your free time?」(空いた時間に何をしますか?)、「What are you into?」(何かハマっていることはありますか?)と言うそうです。「What is your hobby?」とは聞かないんだそう。

趣味をhobbyと捉えていた

実は、高校生の時、自分にはコレといった趣味が無くて悩んでいました。

というのも、私の周りの友達の趣味は、漫画を読んだり、アニメやドラマ鑑賞、音楽鑑賞、アイドルの追っかけをずっとするというものでした。これらの物事みたいに、何か1つの物事に没頭し続けないと趣味と呼んではいけないと思っていました。

私の場合、1つの物事にずっと没頭することはほとんど無いです。先週末Aをやっていたら、今週はBをする、来週はAとCをする、再来週はKをしているかも、みたいな感じでした。周りからすると、なんか色んなことやってんなって感じだったと思います。

だから、私みたいなのは趣味とは言わない。私は無趣味なんだと思い込んでいました。

ハマっていることある?

だけど、もし「ハマっていることある?」って聞かれていたら、自分には趣味が無いんだと悩まなくて済んだかもしれません。

履歴書とかに「趣味」ってよく書かれているから、すごーく難しく考えてしまいがちなのかもしれない。面接で突っ込まれても対応できるようにしなくちゃって。

趣味って言ったからにはある程度語れないといけないとか。例えば、映画鑑賞って言ったら、特定の映画について語れないといけないと思っちゃったり。

特定のスポーツを趣味と言ったら、ある程度できないといけないとか。例えば、バスケって言ったら、チームに入ってるとか特定のチームをすごく応援していて選手の情報に詳しくないといけないと思っちゃったり。

別に、語れなくていいし、情報に詳しくなくても良いよね。好きなんだったらいいでしょ。

趣味なんて難しい言葉じゃなくて

趣味って良い言葉だと思います。名詞だし、フォーマルでも使いやすいし。

だけど、「趣味はなんですか?」って聞かれて、答えにくいって私は思う。

だから、これからは「ハマっていることある?」「先週のお休みは何してたの?」って聞いてみようかなと思いました。

サポートありがとうございます!いただいたお金で、今までしたこと無い体験をします。ビリヤニを食べることかもしれないし、SUPをすることかもしれません。その経験をnoteに持って帰れるようにします。よろしくお願いします。