見出し画像

たぶん……。

「たぶん」と書いてあるのをみると
普通は「おそらく」っていう意味で読みとるのかな。

「多分」とか「他聞」という意味なら、漢字で書くわけで、仮名なら「おそらく」って理解するのが妥当なんだろな。

なんてことを”ぼぉっ”と思っていた。

英語は得意じゃないけど
英語圏の人はこの多分を使い分けてるという事を聞いた。

■definitely・・・100%
100%「絶対」と言い切れ、そこに疑念がないというニュアンス。■certainly・・・90%
客観的な理由から「確実だろう」というニュアンス。
■probably・・・80%
日本語の「たぶん」ともっとも意味が近く、高い確度を表す。
■surely・・・80%
「certainly」とは逆に、主観的な理由を元に「私はそうだと信じています」というニュアンス。
■likely・・・70%
「like ~」に「~のようだ」という意味があることからも推測できるとおり、「~しそうだ」という推論を含んだニュアンス。
■maybe・・・50%
助動詞の「may」からも推測できるとおり、確実性の低い「たぶん」を表す。半々というニュアンス。
■perhaps・・・30%
弱い確度を表し、フォーマルなニュアンスがある。
■possibly・・・20%
「もしかすると」という意味で、可能性が一応あるというニュアンス。

そんなに難しい英単語じゃないし、知ってる単語ばかりね。
けど、数字で測れるほどハッキリしてるんだってwww(ほんまでっかw)

日本語は「たぶん」ひとつだけでやっていけてるやん?

どっちがどうなん?

ニュアンスの違いを表す日本語もあるけど、ないのもある。

微妙な情緒を表す日本語は沢山あるのに「たぶん」は一つだけて……

何でもかんでも
「たぶん」って使ってるわけやからさ。

確率が高そうでも「たぶん」やし
まあ無いやろうってのも「たぶん」でね。

脈絡や、前後関係で読み取ってるわけやしな

行間を読む。
空気を読む。

忖度する。

曖昧だけど、かなりの確率で推測できる。

どちらのほうが良くて

どちらが優れているのか

どうなんやろな……。

どう思う?

この記事が参加している募集

最後まで読んでくれてありがとう😊 「スキ」♡ボタンはユーザー以外誰でも押せちゃいます。お気軽にポチッと下さい。ついでにフォローもw そこまでするなら、思い切って「サポート」してくれると喜ぶケロwww